El plástico era la divisa de poder de Palos Verdes, | Open Subtitles | الجراحات التجميلية كانت قوة العملة في "بالوس فيرديس" |
Ser una madre certificada de Palos Verdes significaba que tenías un cuerpo artificial y una American Express negra, ninguno de los dos conseguidos por un día de trabajo. | Open Subtitles | لكي تكوني أم مصدقه في "بالوس فيرديس" يجب أن يكون لكي جسم جريء و إميكس أسود, |
Todavía tengo una casa en Palos Verdes y ... | Open Subtitles | لدي موقع يطل على الماء في بالوس فيرديس... |
No muy alejado de Palos Verdes ¿eh? | Open Subtitles | بعيد كل البعد عن "بالوس فيرديس"، أليس كذلك؟ |
Una ama de casa de Palos Verdes. | Open Subtitles | ربة منزل حقيقة من "بالوس فيرديس." |
-Sí... eh, sabes el dueño de ese vehículo es un muy respetable eh... abogado de Palos Verdes, su hija me ofreció llevarme y... incluso un policía nos detuvo. | Open Subtitles | أجل صاحب السيارة محامٍ محترم جداً في "بالوس فيرديس" وابنته كانت تقود, عرضت علي توصيلة |
Oye, voy a estar en Palos Verdes hasta finales de semana. | Open Subtitles | سوف أكون في "بالوس فيرديس" لاحقاً هذا الأسبوع. |
Solarsun Pictures construyó una bóveda de cine subterráneo en Palos Verdes para preservar su filmoteca. | Open Subtitles | شركة (سولارسن) بنت قبوا للأفلام تحت الأرض في (بالوس فيرديس) لحفظ مكتبة أفلامهم |
en Rancho Palos Verdes, California. | Open Subtitles | ببالوس فيرديس بكالفورنيا |
Eso debería ser fuera de la plataforma continental de Palos Verdes. | Open Subtitles | ذلك سيكون عند مُنحدر (بالوس فيرديس) القاري. |
Es el Palos Verdes negro. | Open Subtitles | إنها "بالوس فيرديس" السوداء |
Su padre, Crocker, conocido como el Príncipe Oscuro de Palos Verdes, era el abogado principal en la oficina de sus socios quienes le dieron su primera paliza a Doc como investigador privado. | Open Subtitles | والدها (كروكر), والمعروف أيضاً بأمير "بالوس فيرديس" المظلم كان محام بارز في مكتب (فورهيس كروجر) الذي منح لـ (دوك) وظيفة باحث تدر عليه مالاً |
Así que, por seguridad, no deberíamos conducir a más de 40 km por hora con el reactor en el camión, pero Palos Verdes está solo a 17 kilómetros, así que podremos llegar allí antes de que la batería del camión | Open Subtitles | لذلك، من أجل السلامة لا ينبغي أن نقود لأكثر من 25 ميلا في الساعة (25ميل\الساعة=40 كيلو\الساعة) مع المفاعل في الشاحنة و لكن (بالوس فيرديس) على بعد 11 ميلا فقط (17.699كيلو) |
Nunca llegaremos a Palos Verdes a tiempo. | Open Subtitles | لن نصل إلى (بالوس فيرديس) في الوقت أبدا |
10. Los niños callejeros que practican la prostitución se congregan principalmente en las zonas desfavorecidas del mercado de La Merced (delegación Cuauhtémoc), en la terminal de autobuses Central del Norte y en las dos estaciones de metro Observatorio e Indios Verdes. | UN | ٠١- ويتجمع أطفال الشوارع الذين يتعاطون البغاء في منطقة سوق لا مرسيد داخل المدينة )Delegación Cuauthémoc(، وفي المحطة النهائية لﻷوتوبيس في " سنترال ديل نورتي " وفي محطتين للمترو هما أوبزرفاتوريو وأنديوس فيرديس. |