Su tatarabuelo Luis Vernet fue el primer gobernador de las islas, después de que se estableciera en ellas la comandancia política y militar de Argentina en 1829. | UN | وقد كان جد جد جدها لويس فيرنيه أول حاكم للجزر بعد إنشاء أول قيادة سياسية وعسكرية فيها في عام 1829. |
18. Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنيه مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por otra parte, cuando se concertó el Tratado de Amistad, Comercio y Navegación entre las Provincias Unidas del Río de la Plata y el Reino Unido, en 1825, no se expresaron reservas con respecto a la concesión otorgada a Vernet. | UN | زيادة على ذلك، عندما وقِّعت معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة البحرية بين الأقاليم المتحدة لريو دي لا بلاتا والمملكة المتحدة في عام 1825، لم يبد أحد أي تحفظات بشأن التنازل الممنوح للسيد فيرنيه. |
22. Por invitación del Presidente, la Sra. Vernet se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 22 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
23. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 23 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
El 10 de junio de 1829 el Gobierno argentino creó la Comandancia Política y Militar de las Islas Malvinas y designó a Luis Vernet al frente de la misma. | UN | وفي 10 حزيران/يونيه 1829، أنشأت حكومة الأرجنتين القيادة السياسية والعسكرية لجزر مالفيناس وعيّنت على رأسها لويس فيرنيه. |
22. El Sr. Vernet se retira. | UN | 22 - وأنسحب السيد فيرنيه. |
23. La Sra. Vernet dice que la historia de su familia está íntimamente ligada a las Islas Malvinas y a los ciudadanos argentinos que emigraron a ellas, sólo para ser expulsados por las fuerzas británicas en 1833. | UN | 23 - السيدة فيرنيه: قالت إن تاريخ أسرتها مرتبط ارتباطا وثيقا بتاريخ جزر مالفيناس وإن المواطنين الأرجنتينييين الذين هاجروا إليها قد طردتهم القوات البريطانية في عام 1833. |
28. La Sra. Vernet se retira. | UN | 28 - انسحبت السيدة فيرنيه. |
24. El Sr. Vernet dice que su bisabuelo fue designado primer comandante político de las Malvinas en 1829, como parte de una política estatal encaminada a consolidar la apropiación y la soberanía en la Patagonia continental y las islas. | UN | 24 - السيدة فيرنيه: قال إنه تم تعيين أحد أجداده أول قائد عسكري سياسي في جزر مالفيناس في عام 1829، في إطار سياسة الدولة الرامية إلى تعزيز الملكية والسيادة في مقاطعة باتاغونيان القارية وفي الجزر. |
28. El Sr. Vernet se retira. | UN | 28 - انسحب السيد فيرنيه. |
También lo hicieron los Sres. James Douglas Lewis y Marcelo Vernet (ibíd.). | UN | وأدلى ببيانين أيضا جيمس دوغلاس لويس و مارسيلو فيرنيه (المرجع نفسه). |
Además, el 30 de enero de 1828, Luis Vernet había solicitado al Consulado Británico de Buenos Aires una concesión de tierras en las Islas Falkland, que le fue otorgada. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لويس فيرنيه كان قد طلب الحصول على قطعة أرض في جزر فوكلاند من القنصلية البريطانية في بوينس آيرس بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 1828 ووافقت القنصلية على طلبه. |
Y fue pasado por la sombría familia Vernet. | Open Subtitles | كما أنها تنحدر من عائلة (فيرنيه) الكئيبة. |
El Gobierno del Reino Unido quisiera, sin embargo, corregir algunas inexactitudes fácticas que figuran en el comunicado de prensa del Gobierno de la Argentina. En el comunicado se sostiene que el 10 de junio de 1829 se creó por decreto una Comandancia Política y Militar argentina de las Islas Malvinas y un marco institucional apropiado para el desarrollo de la empresa colonizadora impulsada por Luis Vernet. | UN | وتود حكومة المملكة المتحدة تصحيح بعض المغالطات الواردة في النشرة الصحفية للحكومة الأرجنتينية، أي إنشاء قيادة سياسية وعسكرية أرجنتينية لجزر فوكلاند بموجب مرسوم صادر بتاريخ 10 حزيران/يونيه 1829 ووضع إطار دستوري مناسب لعملية الاحتلال اللاحقة على يد لويس فيرنيه. |
Yo soy André Vernet, el gerente nocturno. | Open Subtitles | أنا (أندريه فيرنيه)المدير الليلى |
En la misma sesión, con arreglo a una decisión adoptada en su séptima sesión, formularon declaraciones el Honorable Richard Davies y el Honorable Ian Hansen, del Consejo Legislativo de las Islas Malvinas (Falkland Islands), así como el Sr. James Douglas Lewis y el Sr. Marcelo Luis Vernet (véase A/AC.109/2007/SR.8). | UN | 144 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها السابعة أدلى ببيانات الأونورابل ريتشارد ديفيس والأونورابل إيان هانسن من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وجيمس دوغلاس لويس ومارشيلو لوي فيرنيه (انظر A/AC.109/2007/SR.8). |
Vernet, André. | Open Subtitles | (فيرنيه أندريه) |