Eso al menos probaría que él es lo que Ferren dijo que vio. | Open Subtitles | -يتحول؟ هذا سيثبت على الأقل أنه كان المخلوق الذي قال فيرين أنه رآه |
Si es por lo de Craig Ferren, no tengo nada que decir. | Open Subtitles | لو كان الأمر حول (كريغ فيرين) فليس لدي شيئ لأقوله |
Mira, si Ferren muere, vas a tener que explicar por qué no hiciste nada. | Open Subtitles | أنظري, لو مات (فيرين) فيجب عليكِ أن تفسري لماذا لم تفعلي شيئ |
Él estaba apostado en Kargil cuando escucho sobre Viren. | Open Subtitles | لقد عُيّنَ في (كارجيل) وعندما سمع بأمر (فيرين) |
Entonces escribe "Ben Vereen". ¿Qué importa? | Open Subtitles | إذاً أدخل بإسم (بين فيرين) من يهتم بما تسجله؟ |
12.00 a 13.00 horas La aldea de Verin Chambarak (Armenia) fue bombardeada desde Kazaj | UN | تعرضت قرية فيرين شامباراك بأرمينيا لقصف من كازاخ. |
Por Dios, Verne, dime que la historia no cuadra. | Open Subtitles | تباً يا(فيرين) أخبرني أنّ القصة لا تتطابق. |
Si, fuí como Wolverine. | Open Subtitles | نعم لقد كنت مثل فيرين مفزوع |
Maté a ese monstruo en defensa propia igual que Craig Ferren. | Open Subtitles | قتلتُ الوحش دفاعاً عن النفس كما فعل "كريغ فيرين" |
Ferren era un veterano de Irak, tenía algunos problemas. Fue sentenciado a muerte. | Open Subtitles | كان (فيرين) محارباً قديماً بالعراق، يعاني من بعض المشكلات النفسية. |
Bueno, cuando arresté a Ferren, declaró que los dos hermanos se convirtieron en alguna clase de monstruos. | Open Subtitles | حسناً، عندما إعتقلت (فيرين)، إدعى أن الشقيقان تحولا إلى نوع ما من الوحوش. |
De todos modos, mi testimonio ayudó a enviar a Ferren al corredor de la muerte. | Open Subtitles | على أية حال، لقد ساعدت شهادتي وقتها في الحكم بالإعدام على (فيرين). |
Craig Ferren tiene programada su ejecución para mañana por la noche a las 9. | Open Subtitles | لقد تقرر إعدام (كريج فيرين) مساء الغد في الساعة التاسعة. |
Aunque lo que Ferren vio fuera real, creerle... no va a sacarlo del corredor de la muerte. | Open Subtitles | حتى لو كان ما رآه (فيرين) حقيقياً، فإن تصديقه لن ينجيه من حكم الإعدام. |
El detective Robert Anderson trabajó en el caso Ferren. ¿Qué le pasó? | Open Subtitles | المحقق (روبرت أندرسون) كان يتولى التحقيق بقضية (فيرين). |
Algunas de las declaraciones de Ferren pueden haber sido justificadas. | Open Subtitles | حسناً، إلام ترميان إذاً بحق السماء؟ بعض من إدعاءات (فيرين) قد تكون قابلة للتبرير. |
Craig Ferren acusó a los hermanos Kreski de ser caníbales. | Open Subtitles | -ماذا إذاً؟ لقد إتهم (كريج فيرين) الأخوة (كريسكي) بكونها آكلين للحوم البشر. |
Viren, ¿estás bien? | Open Subtitles | "فيرين)، هل أنت على ما يرام؟ )" |
Viren, no puedo escucharte, hijo. | Open Subtitles | "فيرين)، لا يُمكنني سماعك، يا بنيّ)" |
Viren, háblame hijo. | Open Subtitles | "فيرين)، تحدّث معيّ، يا بُني)" |
El negro. - Ben Vereen. | Open Subtitles | الرجل الاسود بين فيرين |
No, ese era Ben Vereen. | Open Subtitles | لا ,كان هذا "بين فيرين" |
A las 16.53 horas cerca de la aldea de Verin Chaylu en la línea de contacto en su posición de combate, el soldado Karen Galstyan fue herido de muerte desde el lado azerbaiyano | UN | في الساعة 16:53، قرب قرية فيرين شايلو عند خط التماس، أصيب كارين غالستيان، الجندي المتمركز في وضع قتالي، بجروح قاتلة بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني |
Dime que Conway no estaba metido en esa historia, Verne. | Open Subtitles | أعني أخبرني أن (كانواي) لم يكن وراء هذه الأداث يا (فيرين). |
Es una de Wolverine. | Open Subtitles | انها فيرين. |