ويكيبيديا

    "فيسبوك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Facebook
        
    Facebook, Twitter y otras herramientas diversas generan cambios exponenciales y brindan nuevas oportunidades para que las personas interactúen, aprendan y crezcan. UN يحدث فيسبوك وتويتر وغيرها من أدوات التواصل الاجتماعي تغييرات متضاعفة ويوفر فرصا جديدة للناس كي تتفاعل وتتعلم وتنمو.
    Actualmente, además de los 4 idiomas oficiales, se utiliza un total de 10 idiomas locales en Facebook, Twitter y YouTube. UN وحاليا، تُستخدم ما مجموعه 10 لغات محلية في مواقع فيسبوك وتويتر ويوتوب، فضلا عن أربع لغات رسمية.
    En las páginas oficiales que el partido Fatah del Presidente Abbas tiene en Facebook aparecieron unos dibujos animados. UN فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك.
    Eso no solo se aplica a periodistas ciudadanos, o a personas que publican mensajes en Facebook o Twitter. TED هذا لا ينطبق فقط على للصحفيين المواطنين، أو الأشخاص الذين يضعون رسائل على فيسبوك وتويتر.
    Nos enteramos de quién era Shadi cuando su primo, que vive en Alemania, leyó la traducción al árabe de la historia de Mouaz en Facebook. TED سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك.
    No nos veíamos desde los 13 años... pero con todo esto del Facebook, nos reencontramos. Open Subtitles لم نرى بعضنا منذ 13 سنة ولكنّ الشكر لـ فيسبوك في لمّ شملنا
    En 2010 se utilizaron los perfiles de ONU-SPIDER en Facebook y Twitter para difundir noticias relacionadas con el programa y con la comunidad. UN وفي عام 2010، استُخدم موجزا بيانات برنامج سبايدر في موقعي فيسبوك وتويتر لنشر أخبار تتصل بالبرنامج وبالأوساط ذات الصلة.
    La página de Facebook del Año tenía más de 56.000 amigos. UN وانضم إلى صفحة فيسبوك الخاصة بالسنة ما يزيد عن 000 56 صديق.
    Actualización diaria del sitio web y las cuentas de YouTube, Facebook, Twitter y Flickr de la FPNUL UN القيام، يوميًّا، بتحديث موقع القوة على الإنترنت وعلى اليوتيوب وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
    :: El uso de las redes sociales, como Facebook, YouTube, Twitter, Flickr y, más tarde, Google Plus, para dar a conocer la organización a un público más amplio UN :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع
    El Organismo también aumentó el número de sus seguidores en Facebook hasta casi 20.000. UN كما ازداد عدد مؤيدي الوكالة على موقع فيسبوك ليصل إلى حوالي 000 20 مؤيد.
    Los 18 finalistas fueron seleccionados mediante un proceso de votación en línea en Facebook. UN وتم اختيار المشاركين في المرحلة النهائية، وعددهم 18، بواسطة عملية تصويت إلكترونية من خلال موقع فيسبوك.
    Un comité integrado por múltiples interesados abrió en Namibia una página de Facebook y creó un blog sobre el voluntariado. UN وفتحت لجنة ناميبيا للجهات المعنية المتعددة صفحة في موقع فيسبوك وأنشأت مدونة للعمل التطوعي.
    Para cada acto se facilitó una conversación mundial en Facebook y Twitter, favoreciendo así la participación de jóvenes y expertos de todo el mundo. UN وجري تيسير حوار عالمي لكل واحد من هذه الاجتماعات عبر فيسبوك وتويتر، بإشراك الشباب والخبراء من جميع أنحاء العالم.
    Las publicaciones de la campaña en Facebook se dirigieron a casi 4 millones de personas por medio de la red que se creó. UN فقد استهدفت مواقع الحملة على موقع فيسبوك نحو 4 ملايين شخص من خلال الشبكة التي أنشئت.
    La información se distribuyó por correo electrónico y a través del sitio web, la Intranet y Facebook. UN وتم توزيع هذه المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني وموقع البعثة على الشبكة والموقع الشبكي الداخلي وعلى فيسبوك.
    programas de radio en árabe en cuatro emisoras locales y en el sitio web de la FPNUL y Facebook UN برنامجا إذاعيا تم بثه باللغة العربية على أربع محطات إذاعية محلية وإتاحته على موقع القوة على الإنترنت وعلى فيسبوك
    Una entrevista con el autor principal del informe captó la atención de unos 10.000 seguidores de Facebook. UN وحظيت مقابلة أجريت مع المؤلف الرئيسي للتقرير باهتمام 000 10 معجب على فيسبوك.
    Según se informa, el Sr. Mansoor y su abogado han recibido amenazas de muerte a través de Facebook y Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    Ha utilizado Facebook y Twitter para llamar la atención sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo económico de África. UN واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد