ويكيبيديا

    "فيما بين أعضاء الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los miembros del Grupo
        
    • por los miembros del Grupo
        
    • entre los Comisionados
        
    iv) Mayor consenso entre los miembros del Grupo y medidas concertadas sobre cuestiones intersectoriales que son motivo de preocupación UN ' 4` زيادة توافق الآراء فيما بين أعضاء الفريق وتضافر العمل بشأن المسائل الشاملة المثيرة للقلق
    También se realizan esfuerzos por promover la armonización de las políticas y los principios de evaluación entre los miembros del Grupo. UN ويجري، أيضا، بذل جهود لتعزيز تواؤم سياسات ومبادئ التقييم فيما بين أعضاء الفريق.
    A continuación figura un resumen de los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Se resumen a continuación los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    La actividad de armonización es un proceso en curso y los logros que se vayan consiguiendo serán debatidos de manera permanente por los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN ومحاولة التنسيق هي عملية جارية، وستكون اﻹنجازات اﻷخرى موضع مناقشة مستمرة فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    III. Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África 38 UN المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Se pediría a la secretaría provisional de la Convención que escogiera a los integrantes de los grupos de examen basándose en la lista de nombres recibida, asegurando el equilibrio geográfico y el equilibrio de conocimientos técnicos y especializados entre los miembros del Grupo. UN وسيطلب إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية أن تختار المشاركين في أفرقة الاستعراض من اﻷسماء التي تم تقديمها، بما يكفل التوازن الجغرافي وتوازناً في المهارات والخبرة الفنية فيما بين أعضاء الفريق.
    Una delegación preguntó sobre la sincronización de los ciclos programáticos entre los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas (GCMP), ya que el programa del PNUD concluía en 1998. UN واستفسر أحد الوفود عن مواءمة دورات البرنامج فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العامة على اعتبار أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينتهي في عام ١٩٩٨.
    La Secretaría preparará un borrador de esta carta/cuestionario para que se distribuya entre los miembros del Grupo de trabajo. UN وستعد الأمانة مسودة الرسالة/الاستبيان لتعميمها فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    III. Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de UN الثالث - توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية
    Según entiende el Tribunal, en este momento únicamente hay consenso entre los miembros del Grupo de trabajo del Consejo de Seguridad en que el mecanismo ha de ser pequeño, económico y eficiente. UN وتدرك المحكمة أن توافق الآراء الوحيد القائم حاليا فيما بين أعضاء الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن آلية معالجة المسائل المتبقية هو أن تكون صغيرة وتتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los elementos principales del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    En particular, se aclarará el proceso de realización de los exámenes de mitad de período de los programas por países teniendo en cuenta debidamente la circunstancia de que esos exámenes se efectúan cada vez más en forma conjunta por los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas para mancomunar ideas y fomentar la coordinación. UN وعلى وجه التحديد، سوف توضح عملية تنفيذ استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية، مع المراعاة الواجبة ﻷن تلك الاستعراضات تجرى بصورة متزايدة بوصفها ممارسات مشتركة فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات لتعزيز اﻹثراء المشترك والتنسيق.
    4. Además de las comunicaciones ad hoc entre los Comisionados y con la secretaría, el Grupo celebró reuniones en la sede de la Comisión en Ginebra los días 4 a 6 de octubre, 22 a 24 de noviembre y 14 a 16 de diciembre de 2004. UN 4- وبالإضافة إلى الاتصالات ذات الغرض المحدد فيما بين أعضاء الفريق ومع الأمانة، عقد الفريق جلسات في مقر اللجنة في جنيف في الفترة 4-6 تشرين الأول/أكتوبر، و22-24 تشرين الثاني/نوفمبر و14-16 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد