ويكيبيديا

    "فيما بين الأجيال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intergeneracional
        
    • entre generaciones
        
    • entre las generaciones
        
    • intergeneracionales
        
    • de una generación a otra
        
    • multigeneracionales
        
    La evolución de las estructuras de edad de la población puede tener un efecto considerable en la distribución intergeneracional de los recursos. UN ويمكن لتغير الهيكل العمري للسكان أن يكون له أثر هام على توزيع الموارد فيما بين الأجيال.
    La cuestión de la solidaridad intergeneracional es una de las más sobresalientes a ese respecto. UN وتحتل مسألة التكافل فيما بين الأجيال مركزا بارزا في هذا الصدد.
    El Fondo está tratando este problema fomentando el diálogo intergeneracional entre los responsables de la formulación de políticas, los directores de programas y los jóvenes. UN ويعالج الصندوق هذه المسألة بالتشجيع على الحوار فيما بين الأجيال بين واضعي السياسات ومديري البرامج والشباب.
    Los jóvenes añadieron que las asociaciones debían sustentarse en la equidad entre generaciones. UN وأضاف الشباب أن الشراكات يجب أن تقوم على أساس الإنصاف فيما بين الأجيال.
    Modalidades de convivencia multigeneracional y transferencias financieras entre generaciones UN الترتيبات المعيشية التي تشمل أجيالا متعددة والتحويلات المالية فيما بين الأجيال
    Esta brecha se ensancha con la transmisión entre las generaciones de las ventajas o desventajas desde el punto de vista educativo. UN وتتسع هذه الفجوة بانتقال ميزة التعليم أو الحرمان منه فيما بين الأجيال.
    Numerosas han sido las acciones relacionadas con actividades intergeneracionales. UN واتُخذ عدد كبير من التدابير التي تشمل أنشطة مشتركة فيما بين الأجيال.
    Se impartieron dos cursos de formación de dirigentes para fomentar un diálogo intergeneracional entre los jóvenes y los ancianos de las comunidades indígenas. UN وجرى تنظيم دورتين تدريبيتين في مجال القيادة لدعم الحوار فيما بين الأجيال الجاري بين الشباب والشيوخ من الشعوب الأصلية.
    La protección social y la solidaridad intergeneracional pueden contribuir a hacer frente a los efectos de la crisis económica y financiera. UN ويمكن للحماية الاجتماعية والتضامن فيما بين الأجيال أن يساعدا على معالجة آثار الأزمة الاقتصادية والمالية.
    La equidad intergeneracional y el principio precautorio UN الإنصاف فيما بين الأجيال ومبدأ التدابير الاحترازية
    La pobreza intergeneracional se define como la transición de las privaciones de una generación a la siguiente, por oposición a las sociedades móviles, en las que la educación y el trabajo permiten ascender en la escala social. UN وعلى نقيض ما يحدث في المجتمعات المفتوحة حيث يسمح التعليم والعمل بالارتقاء في السلم الاجتماعي، فقد وُصف الفقر المتوارث فيما بين الأجيال بأنه حرمان ينتقل من جيل إلى الجيل الذي يليه.
    Contribuye a los conocimientos relativos a la justicia intergeneracional y la sostenibilidad mediante sus investigaciones profundas y orientadas a la práctica. UN وهو يحسن المعارف المتعلقة بالعدالة والاستدامة فيما بين الأجيال من خلال ما يعده من بحث عميق وموجه نحو الممارسة.
    Como centro de estudio y de promoción, la Fundación también trata de concienciar sobre la justicia intergeneracional y la sostenibilidad en el ámbito de la política. UN وتسعى المؤسسة أيضا باعتبارها مجمعاً للمفكرين إلى زيادة الوعي بالعدالة والاستدامة فيما بين الأجيال ضمن المجال السياسي.
    El acto tenía por objeto hacer hincapié en la cooperación entre generaciones, incluso fortaleciendo el diálogo entre los encargados de formular políticas y los niños de todo el mundo. UN وركز الحدث على تسليط الضوء على التعاون فيما بين الأجيال وتعزيز الحوار بين واضعي السياسات وأطفال العالم.
    También se pone de manifiesto el impacto de las transferencias privadas entre hogares y, en parte, entre generaciones. UN ويلقي هذا العمل الضوء كذلك على أثر التحويلات الخاصة فيما بين الأسر المعيشية وكذلك فيما بين الأجيال جزئيا.
    Los preparativos de esa celebración se han centrado en los temas de la pobreza, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y la solidaridad entre generaciones. UN وركزت الأعمال التحضيرية للاحتفال بها على مواضيع الفقر، والتوازن بين العمل والأسرة، والتضامن فيما بين الأجيال.
    Ha ejecutado programas de cuidados oftálmicos, generación de ingresos, cuidados de salud, integración entre las generaciones, investigación y promoción. UN ونفذت المنظمة برامج للعناية بالبصر وتوليد الدخل ورعاية الصحة والتكامل فيما بين الأجيال والبحث والتوعية.
    Publicación no periódica: políticas y programas para promover la cohesión entre las generaciones UN منشور غير متكرر: السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز الترابط فيما بين الأجيال
    La labor de los voluntarios, las iniciativas de autoayuda y la participación de las personas de edad en organizaciones sociales podrían dar la posibilidad de aumentar la solidaridad entre las generaciones. UN كما يمكن أن يتيح العمل التطوعي للمسنين ومبادراتهم الذاتية ومشاركتهم في منظمات اجتماعية فرصا لتعزيز التضامن فيما بين الأجيال.
    Este desahorro, no obstante, se ve compensado por las transferencias entre particulares, o transferencias intergeneracionales. UN غير أن هذه الوضعية تُعدِّلها التحويلات الخاصة، بعد أن تتم التحويلات فيما بين الأجيال.
    4. Relaciones intergeneracionales y movilidad social. UN 4 - العلاقات فيما بين الأجيال والحراك الاجتماعية.
    El Foro hace hincapié en las contribuciones singulares de las mujeres indígenas en el contexto de sus familias, comunidades y naciones y en el plano internacional en cuanto a la posesión y transmisión de una generación a otra de su rico acervo de conocimientos tradicionales relativos a la conservación de la diversidad biológica y la ordenación sostenible del medio ambiente. UN 106- ينوه المنتدى بالمساهمات الفريدة التي تقدمها نساء الشعوب الأصلية داخل أسرهن ومجتمعاتهن المحلية وأوطانهن، وعلى الصعيد الدولي من حيث امتلاك ثروة من المعارف التقليدية المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي وإدارة البيئة المستدامة ونقلها فيما بين الأجيال.
    Los medios de difusión también se centrarán en el desarrollo permanente de la persona y en la evolución de las relaciones multigeneracionales en la familia y la sociedad. UN وستركز وسائل اﻹعلام أيضا على نماء الفرد على مدار حياته، وتغير العلاقات فيما بين اﻷجيال داخل اﻷسرة والمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد