VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها |
VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها |
VÍNCULOS entre los convenios ambientales Y RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y APOYO A ESOS CONVENIOS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها |
Se prevé que el Grupo de Gestión Ambiental se ocupe de la coordinación, los vínculos y la complementariedad entre convenios ambientales multilaterales y los programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتوقع أن يتناول فريق الإدارة البيئية التنسيق والروابط وأوجه التكامل فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Número de arreglos de cooperación, políticas y marcos legislativos entre convenios ambientales y órganos conexos en esferas de interés común facilitados por el PNUMA. | UN | عدد من الترتيبات والسياسات التعاونية التي يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسيرها، وأطر تشريعية فيما بين الاتفاقيات البيئية والهيئات ذات الصلة في المجالات ذات الاهتمام المشترك. |
Burkina Faso estaba particularmente expuesta a los efectos de la desertificación y asignaba importancia a la promoción de la interacción y la sinergia entre las convenciones sobre el medio ambiente, muchas de las cuales había ratificado. | UN | وقال إن بوركينا فاسو معرضة بصفة خاصة لتأثيرات التصحر، وعلق أهمية على زيادة التفاعل والتوافق النشاطي فيما بين الاتفاقيات البيئية التي صدقت على الكثير منها. |
A. Promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales 17 | UN | النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ..... |
A. Promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales | UN | ألف - النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف |
Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios. | UN | 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها. |
Consciente de la necesidad de promover sinergias y vínculos entre los convenios ambientales multilaterales y de las funciones de la División de Convenios Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para ocuparse de esos vínculos y sinergias, | UN | وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك، |
7. Vínculos entre los convenios ambientales y convenios relacionados con el medio ambiente, y apoyo a esos convenios. | UN | 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها. |
Vínculos entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente y apoyo a esos convenios. | UN | 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها. |
Consciente de la necesidad de promover sinergias y vínculos entre los convenios ambientales multilaterales y de las funciones de la División de Convenios Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para ocuparse de esos vínculos y sinergias, | UN | وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك، |
7. Vínculos entre los convenios ambientales y convenios relacionados con el medio ambiente, y apoyo a esos convenios. | UN | 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها. |
8. En cumplimiento de la resolución 53/242 de la Asamblea General y la decisión 20/18B del Consejo de Administración, el PNUMA ha puesto en marcha actividades de programas para potenciar los vínculos y la coordinación entre los convenios ambientales y relacionados con el medio ambiente. | UN | 8 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 53/242 وبمقرر مجلس الإدارة 20/18 باء، اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنشطة برنامجية لتعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة. |
En esa resolución, la Asamblea General hizo hincapié en la importancia que reviste el que el PNUMA facilite y apoye el fortalecimiento de los vínculos y la coordinación entre los convenios ambientales y los relacionados con el medio ambiente, con todo respeto al estatuto de las secretarías de los convenios y las prerrogativas de adopción de decisiones autónomas de las conferencias de las partes en esos convenios. | UN | وشددت الجمعية العامة، في ذلك القرار، على أهمية تيسير ودعم تعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات وللحقوق الخاصة لمؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقيات واستقلاليتها في صنع القرارات. |
Como consecuencia de la coordinación interna y de la capacidad de apoyo existente en el seno de la secretaría, la CEPE ha logrado un elevado nivel de sinergia entre los convenios ambientales y entre los AMUMA y diversos programas en esferas tales como la vigilancia del medio ambiente, los exámenes del desempeño ambiental, la educación en pro del desarrollo sostenible y otras esferas. | UN | وبفضل التنسيق الداخلي والقدرة على تقديم الدعم المتاحة داخل الأمانة، حققت اللجنة درجة رفيعة من التآزر فيما بين الاتفاقيات البيئية وبين الاتفاقات البيئية والبرامج المختلفة في مجالات مثل الرصد البيئي، واستعراضات الأداء البيئي، والتثقيف، والتنمية المستدامة، وغيرها. |
a) Mayor cooperación, vínculos y sinergias entre convenios ambientales y acuerdos internacionales conexos. | UN | (أ) تعزيز التعاون والروابط المشتركة والتآزر فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقات الدولية ذات الصلة. |
El PNUMA está trabajando activamente para mejorar la coordinación entre convenios ambientales multilaterales, así como el apoyo programático a esos convenios (véase UNEP/GC.21/4). | UN | 12 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو ناشط بمعالجة الحاجة إلى تحسين التنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف (أنظر UNEP/GC.21/4). |
68. El PNUMA convocó también una reunión consultiva sobre colaboración entre convenios ambientales multilaterales, que tuvo lugar en Bonn los días 25 y 26 de octubre de 1999, para estudiar cuestiones de interés común a nivel científico y técnico y posibles esferas de colaboración entre los convenios ambientales. | UN | 68 - وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أيضاً، اجتماعاً استشارياً حول التعاون بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، في بون، في الفترة من 25 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وذلك لمناقشة القضايا ذات الإهتمام المشترك على المستويين العلمي والتقني ومجالات التعاون المحتملة فيما بين الاتفاقيات البيئية. |
a) El número de acuerdos de cooperación facilitados por el PNUMA entre convenios ambientales en esferas de preocupación común. | UN | (أ) عدد ترتيبات التعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية في مجالات الاهتمام المشترك، بما في ذلك الترتيبات الميسرة من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Foro nacional sobre la creación de sinergias entre las convenciones sobre el medio ambiente (2003) | UN | المنتدى الوطني بشأن تنمية أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات البيئية (2003) |