ويكيبيديا

    "فيما بين الدورات مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre períodos de sesiones con
        
    • entre períodos de sesiones y
        
    Podría ser útil realizar consultas entre períodos de sesiones con las organizaciones no gubernamentales en relación con algunas cuestiones. UN وقد يكون من المفيد إجراء مشاورات فيما بين الدورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا معينة.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    A ese respecto, la Comisión encomendó al Presidente que celebrara consultas oficiosas entre períodos de sesiones con los miembros de la Comisión a fin de adoptar decisiones convenidas antes del próximo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، كلفت اللجنة الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات مع أعضاء اللجنة بهدف اتخاذ قرارات بتوافق اﻵراء حتى دورتها القادمة.
    Además, en su resolución 5/3, de 31 de mayo de 1996, la Comisión pidió a su Mesa que celebrase reuniones entre períodos de sesiones y tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة المذكورة، في قرارها ٥/٣ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، أن يعقد مكتبها اجتماعات أثناء الفترات بين الدورات وأن يسعى إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات.
    La Secretaría celebra reuniones informativas entre períodos de sesiones destinadas a las delegaciones y, últimamente, sesiones oficiosas de composición abierta entre períodos de sesiones con los principales donantes del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وتنظم اﻷمانة جلسات إحاطة للوفود تعقد فيما بين الدورات، ونظمت مؤخرا اجتماعات غير رسمية مفتوحة تعقد فيما بين الدورات مع المانحين الرئيسيين لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Además, en su resolución 5/3, de 31 de mayo de 1996, la Comisión pidió a su Mesa que celebrase reuniones entre períodos de sesiones y tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة المذكورة، في قرارها ٥/٣ المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، أن يعقد مكتبها اجتماعات أثناء الفترات بين الدورات وأن يسعى إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات.
    El grupo de trabajo seguirá trabajando entre períodos de sesiones con la Sra. Sharon Brennen-Haylock, Oficial Superior de Enlace de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, a fin de preparar el medio día de debate general. UN وسيستمر الفريق العامل في العمل فيما بين الدورات مع شارون برينن - هايلوك، كبيرة موظفي الاتصال في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، من أجل الإعداد للمناقشة العامة التي تستغرق نصف يوم.
    El objetivo de esta propuesta es servir de base de las consultas entre períodos de sesiones con otros Estados Miembros y la Secretaría de la ONUDI, encaminadas a concluir la preparación de un documento de estrategia de la Organización para presentarlo en el 26º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial, que se celebrará en noviembre de 2002. UN والقصد من هذا الاقتراح هو أن يشكل أساسا للمشاورات التي تجري فيما بين الدورات مع الدول الأعضاء الأخرى وأمانة اليونيدو ويفضي إلى وضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية خاصة بالمنظمة لكي تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    303. La Comisión también acordó que la delegación del Brasil celebrara consultas oficiosas entre períodos de sesiones con todos los miembros de la Comisión interesados, a fin de llegar a un consenso sobre su propuesta de varios proyectos de recomendación. UN 303- واتفقت اللجنة أيضا على أن يعقد وفد البرازيل مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات مع جميع أعضاء اللجنة المعنيين من أجل التوصل إلى توافق في الآراء حول اقتراح الوفد المتعلق بمجموعة من مشاريع التوصيات.
    El grupo de trabajo seguirá trabajando entre períodos de sesiones con la Sra. Sharon Brennen-Haylock, Oficial Superior de Enlace de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, a fin de debatir sobre el apoyo a la recomendación general sobre las mujeres de las zonas rurales, el día del debate general y la posible celebración de consultas regionales. UN وسيواصل الفريق العامل العمل فيما بين الدورات مع شارون برينن - هايلوك، كبيرة موظفي الاتصال في منظمة الأغذية والزراعة، لمناقشة دعم التوصية العامة بشأن المرأة الريفية واليوم المخصص لإجراء المناقشة العامة والمشاورات الإقليمية الممكن إجراؤها.
    Pidió además a la Presidenta que iniciara contactos entre períodos de sesiones con el Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) de la OCDE para debatir la incorporación de la seguridad química en las actividades de cooperación para el desarrollo y las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, y que invitara al CAD a participar en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio del SAICM. UN واقترح كذلك أن يشرع الرئيس في إجراء اتصال فيما بين الدورات مع لجنة المساعدات الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمناقشة تضمين السلامة الكيميائية في صلب أنشطة التعاون الإنمائي واستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ودعوة اللجنة إلى المشاركة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee formar un grupo de correspondencia integrado por un pequeño número de Partes y signatarios interesados, que trabaje juntamente, entre períodos de sesiones, con el grupo de correspondencia sobre las características de peligro que establecerá el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN 3 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في إنشاء فريق مراسلة يضم عدداً قليلاً من الأطراف المعنية والموقعين للعمل فيما بين الدورات مع فريق المراسلة الذي سيتم إنشاؤه بمعرفة اللجنة الفرعية للخبراء بشأن النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البيانات على عبواتها وذلك في إطار العمل بشأن الخواص الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد