Es práctica normal saldar las deudas entre fondos mediante transferencias de caja en cuanto se determinan las cantidades adeudadas. | UN | وتقضي الممارسة المتبعة بتسوية المديونية فيما بين الصناديق عن طريق إجراء تحويلات نقدية حالما يتم تحديد المبالغ المستحقة. |
El pasivo estaba constituido por obligaciones por liquidar por valor de 142.932 dólares, cuentas por pagar por valor de 4.755 dólares y un saldo por pagar entre fondos de 3.573 dólares. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٩٣٢ ١٤٢ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٧٥٥ ٤ دولارا، ورصيد مستحق الدفع فيما بين الصناديق مقداره ٥٧٣ ٣ دولارا. |
Suma por pagar entre fondos (calculada por computadora) | UN | حسـابات دفع فيما بين الصناديق معــدة بواسـطة الحاسوب |
Las Naciones Unidas deben evitar la fragmentación, así como la superposición de mandatos entre fondos, programas y organismos. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تتلافى التشرذم، وأن تتجنب كذلك تداخل الولايات فيما بين الصناديق والبرامج والوكالات. |
Las reuniones y consultas están contribuyendo a una mayor armonización de las políticas y las prácticas entre los fondos y programas participantes. | UN | وهذه الاجتماعات والمشاورات تسهم في زيادة تنسيق السياسات والممارسات فيما بين الصناديق والبرامج المشاركة. |
Saldos por pagar a otros fondos | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por cobrar 1 330 – | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar 1 – | UN | أرصدة مستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar – 161 | UN | أرصدة الصناديق المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por cobrar 909 909 | UN | أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por cobrar | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Saldos por pagar entre fondos | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar | UN | الإرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por cobrar | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por cobrar | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
Saldos entre fondos por pagar | UN | الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
La mejor coordinación entre los fondos especializados y la combinación de sus recursos y servicios no solamente traerán consigo una mejor planificación, sino que también aumentarán al máximo la repercusión de los programas y reducirán al mínimo los costos administrativos. | UN | وإن تعزيز تنسيق وتجميع الموارد والخدمات فيما بين الصناديق المتخصصة سيؤدي ليس فحسب إلى تحسين التخطيط بل سيؤدي أيضا إلى تعظيم أثر البرامج وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى. |
Saldos por cobrar de otros fondos | UN | أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق |
Saldos por cobrar a otros fondose | UN | أرصدة حسابات القبض فيما بين الصناديق |
Se habían realizado algunos progresos en la armonización de la presentación de presupuestos de los fondos y programas. | UN | وأضاف أنه قد أحرز بعض التقدم في المواءمة فيما يتعلق بعرض أشكال الميزانية فيما بين الصناديق والبرامج. |
La presentación del estado consolidado no significa que los diversos fondos puedan entremezclarse, ya que en general no pueden utilizarse recursos procedentes de distintos fondos. | UN | ولا يعني تقديم هذه النتائج على أساس موحد أن مختلف الصناديق المنفصلة يمكن أن تتداخل بأي حال من اﻷحوال نظرا ﻷنه لا يجوز عادة استخدام الموارد فيما بين الصناديق. |