ويكيبيديا

    "فيما بين القطاعات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intersectorial a
        
    • intersectorial en
        
    • intersectoriales a
        
    Ello puede incluir una coordinación intersectorial a nivel nacional. UN ويمكن أن يشمل ذلك التنسيق فيما بين القطاعات على الصعيد الوطني.
    Incrementar los conocimientos y la colaboración intersectorial a nivel nacional UN 4 - زيادة المعرفة والتعاون فيما بين القطاعات على المستوى الوطني.
    b) Establezca o designe un único órgano encargado de velar por la coordinación y la cooperación intersectorial (a nivel de gobierno nacional y local, y entre ellos) en la aplicación de la Convención; y UN (ب) إنشاء أو تعيين هيئة منفردة تكون مسؤولة عن تأمين التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات (على المستوى الوطني ومستوى الحكومات المحلية وفيما بينها) في تنفيذ الاتفاقية؛
    b) Formular y aplicar planes locales relacionados con el Programa 21 y mejorar la coordinación intersectorial en el plano local, regional y nacional; UN )ب( وضع وتنفيذ خطط محلية لبرنامج عمل القرن ٢١ وتحسين التنسيق فيما بين القطاعات على الصعد المحلية واﻹقليمية والوطنية؛
    4. Fomentar la cooperación internacional, incluidas las asociaciones Norte-Sur y entre los sectores público y privado, así como la cooperación intersectorial en los planos nacional, regional y mundial; UN 4- تعزيز التعاون الدولي، بما يشمل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون فيما بين القطاعات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    545. El reconocimiento cada vez mayor de la importancia que tiene el medio ambiente en la salud y la necesidad de las medidas intersectoriales a todos los niveles ha quedado demostrado por el desarrollo y aplicación por casi todos los países europeos de los planes nacionales de medio ambiente y salud (NEHAP). UN 545- وبيّنت خطط العمل الوطنية المعنية بالبيئة والصحة التي وضعتها ونفذتها كافة البلدان الأوروبية تقريباً، الاعتراف بشكل متزايد بأهمية ما تتركه البيئة من آثار على الصحة والحاجة إلى اتخاذ إجراءات فيما بين القطاعات على كافة الصُعُد.
    a) Refuerce la coordinación y cooperación intersectorial a los niveles nacional y local de la administración y entre ambos niveles, por ejemplo otorgando al Comité Superior las competencias y recursos necesarios; UN (أ) أن تعزز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على مستوى الحكومة الوطنية والحكومة المحلية وفيما بينهما، وذلك مثلاً بتزويد اللجنة العليا بالصلاحيات والموارد اللازمة؛
    Reconociendo también la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todo tipo de bosques, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الأصعدة، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة المستويات، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Reconociendo también la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todo tipo de bosques, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الأصعدة، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة المستويات، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد، لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة الصعد، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على جميع الصعد من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها،
    Reconociendo también la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todo tipo de bosques, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على جميع المستويات من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال،
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد، لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة الصعد، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على جميع الصعد من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها،
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, (USA) (AG, ZAF) UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الالتزام السياسي وبذل الجهود الجماعية على جميع الأصعدة لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، وتعزيز عملية تنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتشجيع التنسيق فيما بين القطاعات على جميع المستويات، من أجل وضع الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها موضع التطبيق الفعلي()، (الولايات المتحدة الأمريكية) (المجموعة الأفريقية، جنوب أفريقيا)
    Destacando la necesidad de intensificar el compromiso político y la labor colectiva a todos los niveles, incluir los bosques en los programas de desarrollo nacionales e internacionales, incrementar la coordinación nacional en materia de políticas y la cooperación internacional, y promover la coordinación intersectorial a todos los niveles para lograr la eficacia en la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الأصعدة، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة الصعد، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام()،
    b) Preste mayor atención a la coordinación y cooperación intersectorial en las instancias nacionales y locales de la Administración y entre ellas. UN (ب) إيلاء المزيد من الاهتمام إلى التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على المستويات الحكومية الوطنية والمحلية وفيما بينها.
    Subrayó además la necesidad de fortalecer el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y su sistema de directores de tareas a fin de seguir mejorando la cooperación intersectorial en todo el sistema y la coordinación para la ejecución del Programa 21 y de promover un seguimiento coordinado de las principales conferencias de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN وأكدت الجمعية على ضرورة تعزيز اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها المتصل بمديري المهام، بغية زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين القطاعات على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمساهمة في تعزيز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية في مجال التنمية المستدامة.
    19. El Comité recomienda al Estado Parte: aprobar un amplio plan nacional de acción para aplicar la Convención; asignar recursos (humanos y financieros); desarrollar la capacidad profesional y prestar atención a la coordinación y cooperación intersectoriales a escala de gobierno nacional y local y entre esas entidades. UN 19- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: اعتماد خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية؛ وتخصيص الموارد (البشرية والمالية)؛ وتطوير قدرة فنية؛ وإيلاء العناية للتنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على المستويين الوطني والمحلي للحكم وفيما بينهما.
    165. El Comité recomienda al Estado Parte que: apruebe un amplio plan nacional de acción para aplicar la Convención; asigne recursos (humanos y financieros); desarrolle la capacidad profesional y preste atención a la coordinación y cooperación intersectoriales a nivel de gobierno nacional y local y entre esas entidades. UN 165- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: اعتماد خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية؛ وتخصيص الموارد (البشرية والمالية)؛ وتطوير القدرات الفنية؛ وإيلاء الأهمية للتنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على الصعدين الوطني والمحلي للحكومة وفيما بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد