ويكيبيديا

    "فيما بين اللجان الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre las comisiones regionales
        
    • entre las comisiones en
        
    • entre las distintas comisiones regionales
        
    Se espera que la colaboración interregional entre las comisiones regionales aumente la efectividad y repercusión de los servicios que prestan. UN ومن المتوقع أن يسهم التعاون الأقاليمي فيما بين اللجان الإقليمية في تعزيز فعالية وأثر الخدمات التي تقدمها.
    Coordinación y cooperación entre las comisiones regionales UN التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية
    Se puso de relieve la importancia de mejorar la coordinación entre las comisiones regionales. UN وتم التشديد على أهمية تعزيز التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية.
    La Comisión reitera la necesidad de intercambiar activamente las mejores prácticas, las enseñanzas extraídas y los instrumentos elaborados entre las comisiones regionales. UN وتكرر اللجنة التأكيد على ضرورة التبادل النشط للممارسات الفضلى والدروس المكتسبة والأدوات التي يتم تطويرها فيما بين اللجان الإقليمية.
    De manera análoga, las reuniones anuales de los Secretarios Ejecutivos y los Jefes de Planificación de Programas se organizan en Nueva York para fomentar la coordinación y la colaboración entre las comisiones en lo que respecta a las políticas y la programación. UN وبالمثل، يجري تنظيم اجتماعات سنوية للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج في نيويورك لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية على مستوى رسم السياسات العامة وتخطيط البرامج.
    V.4 La Comisión Consultiva observa que se han registrado algunos progresos en el examen de los programas de publicaciones. No obstante, la intensidad de esos exámenes varía entre las distintas comisiones regionales. UN خامسا - 4 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم إحراز قدر من التقدم في استعراض برامج المنشورات؛ غير أن مدى تكثيف هذه الاستعراضات يتفاوت فيما بين اللجان الإقليمية.
    No obstante, aún hay cabida para una mayor cooperación entre las comisiones regionales y los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas. UN 67 - غير أن المجال ما زال مفتوحا أمام زيادة التعاون فيما بين اللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    Ese programa facilitaría el intercambio de prácticas entre las comisiones regionales. UN ومن شأن هذا البرنامج أن يتيح تبادل الممارسات فيما بين اللجان الإقليمية.
    Se observó que existían posibles sinergias y formas de aumentar la eficiencia entre las comisiones regionales en materia de rendición de cuentas. UN وأشير إلى إمكانية وجود أوجه تآزر وكفاءة فيما بين اللجان الإقليمية فيما يتعلق بالمساءلة.
    Cooperación entre las comisiones regionales en cuestiones concretas UN باء - التعاون فيما بين اللجان الإقليمية في مجالات بعينها
    Cooperación entre las comisiones regionales en cuestiones concretas UN بـــاء - التعاون فيما بين اللجان الإقليمية في ميادين معينة
    La promoción de la coherencia de las políticas y de la cooperación entre las comisiones regionales también ayudaría a éstas a responder mejor a la demanda de servicios específica para cada región. UN ومن شأن تعزيز ترابط السياسات والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية أن يساعدها أيضا على زيادة فعالية الاستجابة لما يُطلب منها من خدمات ذات صبغة إقليمية محددة.
    De esta forma se facilitarían los debates en el Consejo Económico y Social y mejoraría la relación entre las comisiones regionales y otras entidades de las Naciones Unidas con competencia en los sectores económico y social. UN ومن شأن هذا أن يعزز مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويحسن الروابط فيما بين اللجان الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    El representante hizo también referencia a los progresos registrados recientemente en el ámbito de la coordinación entre las comisiones regionales y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por parte del Comité. UN وأشار الممثل أيضا إلى التقدم المحرز في مجال التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية مؤخرا، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Cooperación entre las comisiones regionales UN بـاء - التعاون فيما بين اللجان الإقليمية
    Los vínculos entre las comisiones regionales y entre las comisiones y otros asociados se consideraron en los informes presentados al Consejo desde 1999, pero, desde 2004, figuran en una sola sección. UN وتم استقصاء الروابط فيما بين اللجان الإقليمية وبين اللجان الإقليمية وشركائها الآخرين في التقارير المقدمة إلى المجلس اعتبارا من عام 1999، إلا أنها أدرجت في إطار فرع واحد منذ عام 2004.
    Vínculos eficaces entre las comisiones regionales y entre las comisiones y otros asociados UN خامسا - الروابط الفعالة فيما بين اللجان الإقليمية وبين اللجان والشركاء الآخرين
    Sigue convencida de que es posible mejorar aún más los procesos de trabajo, eliminando todo aquello que implique ineficiencia y superposición, y generar nuevas sinergias entre las comisiones regionales. UN وهي ما زالت مقتنعة بأن هناك متسعا لإدخال المزيد من التحسينات على طرق العمل للقضاء على نواحي عدم الكفاءة ولتلافي ازدواج الجهود ولإيجاد أوجه تآزر إضافية فيما بين اللجان الإقليمية.
    3. La cooperación entre las comisiones regionales entre sí y con otros actores regionales debe mejorarse y centrarse en el empleo y el trabajo decente. UN 3 - ينبغي تعزيز التعاون فيما بين اللجان الإقليمية وبين اللجان الإقليمية والعناصر الفاعلة الإقليمية الأخرى وتركيزها على العمالة والعمل الكريم.
    Sigue convencida de que es posible mejorar aún más los procesos de trabajo, eliminando todo aquello que implique ineficiencia y superposición, y generar nuevas sinergias entre las comisiones regionales. UN وهي ما زالت مقتنعة بأن هناك متسعا لإدخال المزيد من التحسينات على طرق العمل للقضاء على نواحي عدم الكفاءة ولتلافي ازدواج الجهود ولإيجاد أوجه تآزر إضافية فيما بين اللجان الإقليمية.
    De manera análoga, las reuniones anuales de los Secretarios Ejecutivos y los Jefes de Planificación de Programas se organizan en Nueva York para fomentar la coordinación y la colaboración entre las comisiones en lo que respecta a las políticas y la programación. UN وبالمثل، يجري تنظيم اجتماعات سنوية للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج في نيويورك لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية على مستوى رسم السياسات العامة وتخطيط البرامج.
    V.4 La Comisión Consultiva observa que se han registrado algunos progresos en el examen de los programas de publicaciones. No obstante, la intensidad de esos exámenes varía entre las distintas comisiones regionales. UN خامسا - 4 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم إحراز قدر من التقدم في استعراض برامج المنشورات؛ غير أن مدى تكثيف هذه الاستعراضات يتفاوت فيما بين اللجان الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد