Incorporación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en las políticas y los programas a nivel mundial | UN | تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في السياسات والبرامج على الصعيد العالمي |
vi) La importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo; | UN | ' 6` دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التعاون الإنمائي الدولي؛ |
El enfoque de África Septentrional en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el contexto de la gobernanza económica mundial | UN | نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية |
Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار منظومة الأمم المتحدة |
Hizo hincapié en la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para asistir a los países menos adelantados en su desarrollo. | UN | وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية. |
:: Aumento del uso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el fomento de la capacidad por parte del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | :: زيادة استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | JIU/REP/2011/3 التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
:: Relaciones reforzadas con las partes pertinentes de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: تَوثُّق العلاقات بين الجهات المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة. |
V. La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | رابعاً - التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Medidas catalizadoras para incorporar la cooperación Sur-Sur y triangular en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | الإجراءات التحفيزية الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
La División también contribuyó a la tercera y la cuarta cumbres económicas de Asia Meridional, y organizó una exposición en la que se destacó el papel de la cooperación Sur-Sur y triangular en el desarrollo. | UN | وأسهمت الشعبة أيضا في عقد الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمرات القمة الاقتصادية لمنطقة جنوب آسيا، وتنظيم معرض يبرز دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تحقيق التنمية. |
7. Reconoce la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para apoyar las iniciativas de desarrollo de los países en desarrollo; | UN | 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛ |
10. Reconoce la importancia de tener en cuenta la cooperación Sur-Sur y la triangular en el contexto de la formulación de la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | 10 - تسلم بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تسلم أيضا بإسهامات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Reafirmamos la importancia de fortalecer la cooperación Sur-Sur y triangular para apoyar las actividades de desarrollo de los países en desarrollo sin litoral y aumentar su participación en la economía mundial. | UN | 27 - ونؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية وتعزيز مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
Gracias a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular en las esferas de la agricultura, la educación y la salud, Tailandia ha prestado asistencia a países no solo de su región sino también de África y América Latina. | UN | وعن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات الزراعة والتعليم والصحة تمكنت تايلند من تقديم المساعدة إلى بلدان أخرى لا تقع فقط داخل منطقتها بل أيضا في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Aumento del diálogo político y la promoción del papel de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular respecto del desarrollo industrial. | UN | :: ازدياد الحوار السياساتي والدعوة إلى المناصرة بشأن دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التنمية الصناعية. |
Igualmente, la Unión Europea ha avanzado en las tareas en favor de una política colaborativa en materia de cooperación Sur-Sur y triangular, y los países desarrollados han procurado incluir el aprendizaje entre homólogos Sur-Sur en las políticas y los programas de ayuda. | UN | وبالمثل، مضى الاتحاد الأوروبي قدما في العمل المتعلق بسياسة تعاونية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في وقت تسعى فيه البلدان المتقدمة النمو إلى إدراج التعلم من الأقران فيما بين بلدان الجنوب في السياسات والبرامج المتعلقة بالمعونة. |
36. Velar por que la supervisión y la evaluación de la ejecución de los programas tengan en cuenta la contribución de la cooperación Sur-Sur y triangular a la reducción de la pobreza y la consecución de otros Objetivos de Desarrollo del Milenio y un desarrollo sostenible | UN | 36 - ضمان أن يراعي رصد تنفيذ البرامج وتقييمها مساهمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الحد من الفقر، وغيره من الأهداف الإنمائية للألفية، والتنمية المستدامة |