ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالمادة الرابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en relación con el artículo IV
        
    • relativas al artículo IV
        
    • sobre el artículo IV
        
    • relativos al artículo IV
        
    • respecto del artículo IV
        
    • en lo relativo al artículo IV
        
    • en lo que respecta al artículo IV
        
    Quizá la Comisión desee obtener más aclaraciones sobre el particular y sobre los principios generales del procedimiento civil que se aplican en relación con el artículo IV de la Convención de Nueva York. UN وربما تود اللجنة أن تلتمس مزيدا من الإيضاحات بشأن هذه المسألة وبشأن ماهية المبادئ العامة للإجراءات المدنية التي تنطبق فيما يتعلق بالمادة الرابعة من اتفاقية نيويورك.
    También propone que se apliquen a la UNIKOM las disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que figuran en el anexo de la resolución 45/265 de la Asamblea General, de 17 de mayo de 1991. UN وهو يقترح أيضا أن تطبق على البعثة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٥ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١.
    En consecuencia, se propone aplicar a la UNMIH las siguientes disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero similares a las que constan en el anexo de la resolución 49/231 B, de la Asamblea General, de 12 de julio de 1995, en relación con la UNOMIG y cuyo texto sería el siguiente: UN ١٧- ووفقا لذلك، يقترح أن تطبق على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣١ باء المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وذلك على النحو التالي:
    b) La decisión de que se apliquen a la Misión las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se indican en el párrafo 21 del documento A/51/519/Add.1. UN )ب( اتخاذ مقرر بتطبيق الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد تفصيله في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/51/519/Add.1 على البعثة.
    La Comisión trabajó ardua y constructivamente para lograr textos aceptables en general para la Declaración Final sobre el artículo IV relativo a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, el artículo V sobre las explosiones nucleares con fines pacíficos y el artículo IX relativo a una mayor adhesión al Tratado. UN وقد عملت اللجنة بصورة مكثفة وبنّاءة من أجل التوصل إلى صيغ مقبولة على وجه العموم للإعلان الختامي فيما يتعلق بالمادة الرابعة المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والمادة الخامسة المتعلقة بالتفجيرات النووية السلمية، والمادة التاسعة المتعلقة بتوسيع نطاق الانضمام إلى المعاهدة.
    e) Decidir que se apliquen a la UNIKOM los arreglos especiales relativos al artículo IV del Reglamento Financiero ... " UN " )ﻫ( اتخاذ قرار بأن تطبق على بعثة المراقبة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي. "
    La Comisión también recomienda que se aprueben los arreglos especiales respecto del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y que la Asamblea General tome nota del informe sobre la disposición de los bienes del Grupo de Observadores Militares. UN وتوصي أيضا اللجنة بالموافقة على الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير بشأن التصرف في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    d) Decida que se apliquen a la UNMIH los arreglos especiales en lo relativo al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, conforme a lo detallado en el párrafo 17 del informe del Secretario General. UN )د( اتخاذ قرار بأن تُطبق على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو المفصل في الفقرة ١٧ من تقرير اﻷمين العام.
    72. En consecuencia, se propone que se apliquen a la UNOMIG disposiciones especiales en lo que respecta al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas análogas a las que figuran en el anexo de la resolución 47/210 B de la Asamblea General, de 14 de septiembre de 1993, relacionadas con la UNPROFOR, como se indica a continuación: UN ٧٢ - ولذلك، يقترح أن تطبق على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ترتيبات خاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي على غرار الترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء، المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وذلك على النحو التالي:
    14. En consecuencia, se propone aplicar a la UNSMIH las siguientes disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero similares a las que constan en el anexo de la resolución 50/90 B, de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996, en relación con la UNMIH y cuyo texto sería el siguiente: UN ١٤- ووفقا لذلك، يقترح أن تطبق على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك على النحو التالي:
    g) Aplicar a la UNPROFOR los arreglos especiales proyectados en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (A/47/741/Add.1, párr. 23). UN )ز( تطبيق الترتيبات الخاصة المقترحة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة )A/47/741/Add.1، الفقرة ٣٢( على القوة.
    g) Aplicar a la UNAMIR las disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero, que se detallan en la sección V.E del presente informe. UN )ز( اتخاذ قرار بأن تطبق على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو الوارد بالتفصيل في الفرع الخامس، هاء من هذا التقرير.
    12. En consecuencia, se propone que se apliquen a la UNPREDEP las siguientes medidas especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero, las cuales son similares a las que figuran en el anexo de la resolución 50/90 B de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996, en relación con la UNMIH: UN ١٢- ويقترح بالتالي أن تطبق على قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ترتيبات خاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة مــن النظـام المالي مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعيـة العامــة ٥٠/٩٠ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، المتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك كما يلي:
    En consecuencia, se propone aplicar a la UNMIH las siguientes disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero similares a las que constan en el anexo de la resolución 53/238, de la Asamblea General, de 8 de junio de 1999, en relación con la MINURCA y cuyo texto sería el siguiente: UN 13 - وعليه، يقترح أن تطبق على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 53/238 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك على النحو التالي:
    En consecuencia, se propone aplicar a la UNAMSIL las siguientes disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero, similares a las que constan en el anexo de la resolución 53/238 de la Asamblea General, de 8 de junio de 1999, en relación con la MINURCA, y cuyo texto sería el siguiente: UN 21 - وعليه، يقترح أن تطبق على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 53/238 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك على النحو التالي:
    En consecuencia, se propone aplicar a la MONUC las siguientes disposiciones especiales en relación con el artículo IV del Reglamento Financiero, similares a las que constan en el anexo de la resolución 55/251 B de la Asamblea General, de 14 de junio de 2001, relativas a la UNAMSIL, y cuyo texto sería el siguiente: UN 17 - وعليه، يُقترح أن تطبق على هذه البعثة ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 55/251 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وذلك على النحو التالي:
    En consecuencia, se propone aplicar a la MINUEE las siguientes disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que son similares a las que constan en el anexo de la resolución 55/251 B de la Asamblea General, de 14 de junio de 2001, relativa a la UNAMSIL: UN 15 - وعليه، يُقترح أن تطبق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 55/251 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وذلك على النحو التالي:
    d) Aplicar a la ONUSOM II las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero que se detallan en el párrafo 19 de la sección V del informe del Secretario General sobre la financiación de la ONUSOM II de 23 de marzo de 1995 (A/49/563/Add.2); UN )د( اتخاذ قرار بأن تطبق على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ من الفرع الخامس من تقرير اﻷمين العام عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/49/563/Add.2)؛
    La Comisión trabajó ardua y constructivamente para lograr textos aceptables en general para la Declaración Final sobre el artículo IV relativo a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, el artículo V sobre las explosiones nucleares con fines pacíficos y el artículo IX relativo a una mayor adhesión al Tratado. UN وقد عملت اللجنة بصورة مكثفة وبنّاءة من أجل التوصل إلى صيغ مقبولة على وجه العموم للإعلان الختامي فيما يتعلق بالمادة الرابعة المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والمادة الخامسة المتعلقة بالتفجيرات النووية السلمية، والمادة التاسعة المتعلقة بتوسيع نطاق الانضمام إلى المعاهدة.
    e) Decidir que se apliquen a la UNIKOM los arreglos especiales relativos al artículo IV del Reglamento Financiero, según se expone en el párrafo 15 supra. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بأن تطبق على بعثة المراقبة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي على النحو المفصل في الفقرة ١٥ أعلاه.
    12. Como se indica en el párrafo 72 del informe, el Secretario General propone hacer extensivas a la UNOMIG las disposiciones especiales respecto del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se estipulan en el anexo de la resolución 47/210 B de la Asamblea General, de 14 de septiembre de 1993, en relación con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN ١٢ - وحسبما ورد في الفقرة ٧٢ من التقرير، يقترح اﻷمين العام أن تُطبﱠق على البعثة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    b) Una decisión de que se apliquen a la MONUT las disposiciones especiales en lo relativo al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, como se detalla en los párrafos 18 a 20 supra. UN )ب( اتخاذ قـرار بتطبيق الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على نحو ما وردت بالتفصيل في الفقرات من ١٨ إلى ٢٠ أعلاه، على بعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    21. Por consiguiente, se propone que se apliquen a la UNMIBH las disposiciones especiales en lo que respecta al artículo IV del Reglamento Financiero, similares a las que figuran en el anexo de la resolución 50/90 B de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996, en relación con la UNMIH: UN ٢١ - ولذلك، يقترح اتخاذ ترتيبات خاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة مماثلة للترتيبات المتضمنة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠ باء، المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وتطبيق الترتيبات الخاصة هذه على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد