| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| en lo que respecta al PNUD, el UNFPA y la UNOPS: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| Con respecto al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| Con respecto al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| En relación con el PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| En relación con las preocupaciones expresadas respecto del PNUD y el UNFPA, la Junta no pudo obtener seguridades suficientes de que los datos sobre equipo no fungible eran válidos, exactos y completos. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالقلق الذي أعرب عنه المجلس فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، لم يتمكن المجلس من الحصول على ضمان كافٍ للتحقق من صحة ودقة وكمال المعدات غير المستهلكة. |
| Desde entonces, se han logrado importantes avances y se ha recopilado más información sobre las tendencias y los procesos en materia de ejecución nacional, sobre todo por lo que atañe al PNUD y al FNUAP. | UN | وطرأت منذ ذلك الحين تطورات هامة وورد مزيد من المعلومات عن اتجاهات وعمليات التنفيذ الوطني، ولا سيما فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| en lo que respecta al PNUD, el UNFPA y la UNOPS: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| en lo que respecta al PNUD, el UNFPA y la UNOPS: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| En lo que respecta al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| en lo que respecta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
| con respecto al PNUD y el UNFPA: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
| Con respecto al PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| con respecto al PNUD y el UNFPA: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
| En relación con el PNUD: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
| en relación con el PNUD, el UNFPA y la UNOPS: | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
| El Sr. Terzi (Turquía) reitera que, a su juicio, el hecho de destacar cuestiones que suscitaban especial preocupación después de emitir una opinión sin reservas respecto del PNUD, el UNFPA y el PNUFID significa que los respectivos informes fueron modificados y, por tanto, los estados financieros pertinentes no fueron presentados adecuadamente. | UN | 38 - السيد طرزي (تركيا): أكد مجددا أنه يرى أن إضافة تشديد الفقرات الموضوعية على الآراء المحاسبية غير المعارضة الصادرة فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، تعني أنه قد تم تعديل تلك التقارير ولذا فلم يتم عرض البيانات المالية ذات الصلة عرضا سليما. |
| Desde entonces, se han logrado importantes avances y se ha recopilado más información sobre las tendencias y los procesos en materia de ejecución nacional, sobre todo por lo que atañe al PNUD y al FNUAP. | UN | وطرأت منذ ذلك الحين تطورات هامة وورد مزيد من المعلومات عن اتجاهات وعمليات التنفيذ الوطني، ولا سيما فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| 56. Al igual que en años anteriores, los auditores han emitido su opinión con una reserva en el caso del PNUD y del FNUAP. | UN | ٦٥ - وكما حدث في السنوات السابقة، أبدى مراجعو الحسابات تحفظا فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |