ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respecto del apoyo a la
        
    • para la prestación de apoyo a
        
    • en relación con el apoyo a
        
    4. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 4 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    4. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 4 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    8. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 8 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    Se promulgó una política de delegación de autoridad para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales en la que se aclaraban las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos en esa esfera. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة أسهمت في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    Se promulgó una política de delegación de autoridad para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales en la que se aclaraban las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos en esa esfera. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى 18 بعثة سياسية خاصة، ما أسهم في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    6. Recuerda las prácticas que siguen los gobiernos anfitriones en relación con el apoyo a las sedes y los organismos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 6 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    6. Recuerda las prácticas que siguen los gobiernos anfitriones en relación con el apoyo a las sedes y los organismos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 6 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    6. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos de los países anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y a los órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; UN 6 - تشير إلى الممارسات الحالية لحكومات البلدان المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    El propósito del presente informe es establecer los fondos necesarios en el bienio 2004-2005 para la prestación de apoyo a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria en función de la solicitud formulada por el Secretario General al Consejo de Seguridad y la respuesta de éste. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو الحصول على ما يلزم من أموال خلال فترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى اللجنة الكاميرونية - النيجيرية المختلطة بناء على الطلب الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن ورد المجلس عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد