4. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 4 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
4. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 4 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
8. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y otros órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 8 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
Se promulgó una política de delegación de autoridad para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales en la que se aclaraban las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos en esa esfera. | UN | وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة أسهمت في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد. |
Se promulgó una política de delegación de autoridad para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales en la que se aclaraban las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos en esa esfera. | UN | وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى 18 بعثة سياسية خاصة، ما أسهم في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد. |
6. Recuerda las prácticas que siguen los gobiernos anfitriones en relación con el apoyo a las sedes y los organismos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 6 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
6. Recuerda las prácticas que siguen los gobiernos anfitriones en relación con el apoyo a las sedes y los organismos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 6 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
6. Recuerda las prácticas actuales de los gobiernos de los países anfitriones respecto del apoyo a la Sede de las Naciones Unidas y a los órganos de las Naciones Unidas ubicados en sus territorios; | UN | 6 - تشير إلى الممارسات الحالية لحكومات البلدان المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛ |
El propósito del presente informe es establecer los fondos necesarios en el bienio 2004-2005 para la prestación de apoyo a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria en función de la solicitud formulada por el Secretario General al Consejo de Seguridad y la respuesta de éste. | UN | 1 - الغرض من هذا التقرير هو الحصول على ما يلزم من أموال خلال فترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى اللجنة الكاميرونية - النيجيرية المختلطة بناء على الطلب الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن ورد المجلس عليه. |