ويكيبيديا

    "فيها المؤتمر العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia General
        
    Se suministra información sobre los períodos de sesiones de los órganos normativos en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN تتضمّن معلومات عن دورات الهيئات التشريعية في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    La disminución del número de períodos de sesiones de la JDI en los años en que no se celebra la Conferencia General significaría menos gastos no solamente para la Secretaría, sino también para las delegaciones que asisten a los períodos de sesiones. UN ومن ثمّ فإن إنقاص عدد دورات المجلس في السنوات التي لا يجتمع فيها المؤتمر العام من شأنه أن يؤدّي إلى تخفيض التكاليف لا بالنسبة إلى الأمانة فحسب بل بالنسبة إلى الوفود التي تحضر الدورات أيضاً.
    Como el último período de sesiones de la Conferencia General fuera de la Sede se celebró en 1993 y viviendo como vivimos hoy en el siglo XXI en un mundo globalizado, es hora de ampliar nuestra proyección. UN وأضاف أنه نظرا إلى أن آخر مرة عقد فيها المؤتمر العام خارج المقر كانت في عام 1993، فقد آن الأوان لتوسيع نطاق الدعوة في ظل عالم تسوده العولمة وفي القرن الحادي والعشرين.
    En los años en que se reúne la Conferencia General, la Junta celebra un solo período de sesiones ordinario que dura tres o cuatro días hábiles. UN ويعقد المجلس دورة عادية واحدة لمدة ثلاثة أو أربعة أيام عمل في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام.
    La Junta se reúne una vez los años en que se reúne la Conferencia General y dos veces los demás años. UN ويجتمع المجلس مرة واحدة في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام ومرتين في السنوات الأخرى.
    Este fue el primer período de sesiones en el que la Conferencia General del OIEA no aprobó una resolución sobre el fortalecimiento de las salvaguardias. UN كانت هذه الدورة الأولى التي لم يتخذ فيها المؤتمر العام للوكالة القرار بشأن تعزيز الضمانات.
    Cuando la Conferencia General se celebra en un país cuyo idioma nacional no es uno de los idiomas de trabajo, el Consejo Ejecutivo está autorizado a adoptar disposiciones especiales para el uso de dicho idioma durante la Conferencia. UN وفي الحالات التي يعقد فيها المؤتمر العام في بلد لا تكون لغته الوطنية واحدة من لغات العمل، مأذون للمجلس التنفيذي بأن تتخذ ترتيبات خاصة لاستعمال هذه اللغة أثناء المؤتمر.
    En la práctica, los períodos de sesiones del Comité en los años en que no se celebra la Conferencia General han tenido una duración de dos días y eso ha sido suficiente. UN ولكنّ اللجنة درجت في واقع الحال على عقد دوراتها في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام لمدة يومين وهي مدة ثبت أنها كافية.
    La Secretaría determinará las esferas en las que se aplicarán reducciones sin afectar de manera sustantiva la prestación de cooperación técnica y comunicará a los Estados Miembros los ajustes correspondientes, con miras a su examen y aprobación por la Conferencia General en su 12º período de sesiones. UN وستحدّد الأمانة مجالات تطبيق التخفيضات دون إحداث أي تأثير جوهري في تنفيذ التعاون التقني، وستقدّم إلى الدول الأعضاء تعديلات لكي ينظر فيها المؤتمر العام ويوافق عليها في دورته الثانية عشرة.
    En lo que a la duración de cada período de sesiones respecta, la experiencia indica que dos días son suficientes en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN وفيما يتعلق بمدة الدورات المنفردة، أظهرت الممارسة أن عقد دورات مدتها يومان في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام كان كافيا.
    Así pues, hay razones de peso para examinar la necesidad de celebrar dos períodos de sesiones de la Junta durante los años en que no se celebra la Conferencia General y para examinar de nuevo la duración de cada período de sesiones. UN ولذلك يوجد سبب وجيه لإعادة النظر في الحاجة إلى عقد دورتين للمجلس في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام ولدراسة مدة الدورات المنفردة مرة أخرى.
    4. Tal vez se puedan hacer también economías respecto de los períodos de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN 4- وقد يكون هناك مجال أيضا لتحقيق وفورات على مستوى مجلس التنمية الصناعية في دوراته في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    3. Las consecuencias de celebrar un número menor de períodos de sesiones pueden analizarse de distintas maneras, teniendo en cuenta también que, de suprimirse algún período de sesiones, éste sería el primero que tiene lugar en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN 3- يمكن النظر إلى الأثر الناتج عن عقد عدد أقل من الدورات بطرق شتى، بحيث يُوضع في الحسبان أيضا أن الدورة التي ينبغي إلغاؤها هي الأولى في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    Sería conveniente saber si la decisión de reducir el número de períodos de sesiones de la Junta en los años en que no se celebra la Conferencia General permitirá a la Organización disponer de más recursos humanos para las actividades de cooperación técnica de proximidad. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إن كان اتخاذ قرار بخفض عدد دورات المجلس في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام سيمكّن المنظمة من إتاحة المزيد من الموارد البشرية لأنشطه التعاون التقني التي تنفذ على خط المواجهة.
    El Director General, en el proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997, que la Conferencia General examinará en el 28º período de sesiones, presenta diversas actividades de programas para favorecer, con la cooperación del PNUFID, la educación preventiva contra el uso indebido de estupefacientes. UN وقد قدم المدير العام في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، التي سينظر فيها المؤتمر العام في دورته الثامنة والعشرين، عددا من اﻷنشطة البرنامجية لتعزيز التعليم الوقائي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وذلك بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    3. Las decisiones/resoluciones aprobadas por la Comisión para el examen y ulterior aprobación de la Conferencia General figuran en los documentos GC.7/L.1 y GC.7/L.1/Add.1 y representan textos consensuados. UN ٣ - وترد في الوثيقتين GC.7/L.1 و GC.7/L.1/Add.1 المقررات/القرارات التي أقرتها اللجنة لكي ينظر فيها المؤتمر العام ويعتمدها ، وتمثل نصوصا توافقت عليها اﻵراء .
    En los años en que se celebre la Conferencia General, la Junta deberá celebrar un período ordinario de sesiones de una duración de cuatro (4) días laborables. UN وأما في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام فيعقد المجلس دورة عادية واحدة لمدة )٤( أربعة أيام عمل .
    En consecuencia, la Junta tal vez desee revisar la disposición pertinente contenida en la decisión IDB.18/17, teniendo presente que, en los años en que se celebra la Conferencia General, el Comité normalmente necesita tres días para examinar el proyecto de programa y presupuestos y toda otra cuestión sobre la que deba formular recomendaciones en esos momentos. UN وبالتالي، لعلّ المجلس يود مراجعة الحكم الخاص بهذه المسألة في المقرّر م ت ص-18/م-17، واضعا في اعتباره أن الدورة العادية للجنة في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام تتطلّب عادة ثلاثة أيام للتمكّن من النظر في مقترحات البرنامج والميزانيتين وفي مسائل أخرى يكون إصدار توصيات بشأنها مطلوبا في ذلك الحين.
    111. La Sra. Homma (Japón) acoge con satisfacción la oportunidad de examinar la posibilidad de reducir el número y la duración de los períodos de sesiones en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN 111- السيدة هومّا (اليابان): رحبت بالفرصة المتاحة لمناقشة فكرة تقليص عدد ومدة الدورات في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    Se presentará una versión preliminar del plan de acción para su examen al Consejo Ejecutivo de la UNESCO en su 182ª reunión, en septiembre de 2009, y a la Conferencia General en su 35ª reunión, en octubre de 2009. UN 4 - وسيقوم المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو بالنظر في مشروع خطة العمل في دورته الثانية والثمانين بعد المائة التي تُعقد في أيلول/سبتمبر 2009، كما سينظر فيها المؤتمر العام في دورته الخامسة والثلاثين، التي تُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد