Trabajaba especialmente en estrecha colaboración con la UNESCO, con la que había llevado a cabo talleres de formación regionales en Asia y África. | UN | وتربط البرنامج صلة عمل وثيقة باليونسكو بوجه خاص، حيث اشترك معها في تنظيم ورشات عمل إقليمية للتدريب في آسيا وأفريقيا. |
La producción de cultivos comerciales a gran escala no sólo tuvo lugar en América Central, sino también en Asia y África. | UN | وطغى الإنتاج المعتمد على المحاصيل النقدية طغيانا كثيفا لا في أمريكا الوسطى فحسب بل أيضا في آسيا وأفريقيا. |
La diferencia en las tasas de alfabetización en hombres y mujeres en Asia y África parecen también estar aumentando. | UN | كما يبدو أن الفجوة في معدلات محو الأمية بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا في اتساع. |
Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. | UN | وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا. |
La puesta en contacto de empresas de Asia y África abre nuevos horizontes. | UN | ويفتح التوافق بين الأعمال التجارية في آسيا وأفريقيا آفاقا جديدة. |
Algunos de los antiguos campos de batalla de la guerra fría indirecta en Asia y África siguen siendo presa de la inestabilidad. | UN | والبعض مما كان في السابق ساحات قتال بالوكالة في الحرب الباردة في آسيا وأفريقيا لا يزال يترنح بفعل عدم الاستقرار. |
La disminución del crecimiento en Asia y África quedó compensada con creces por su aceleración en otros países y regiones. | UN | وسجل النمو تباطؤاً في آسيا وأفريقيا عوﱠضه بل وأربى عليه تسارع النمو في البلدان واﻷقاليم اﻷخرى. |
El Gobierno del Japón tiene previsto crear centros de lucha contra las enfermedades parasitarias en Asia y África, en estrecha colaboración con la OMS. | UN | وتعتزم حكومة اليابان إنشاء مراكز لمكافحة اﻷمراض الطفيلية في آسيا وأفريقيا بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية. |
También se recomendó que celebraran seminarios en Asia y África. | UN | كما أُوصي بعقد حلقات دراسية في آسيا وأفريقيا. |
Etiopía participó con entusiasmo en las misiones en Asia y África bajo la bandera de las Naciones Unidas y sigue interesada en participar activamente en el mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | وقد شاركت بحماس في بعثات في آسيا وأفريقيا تحت راية الأمم المتحدة، وستظل ملتزمة بمواصلة دورها في صيانة السلم والأمن. |
El proyecto se ejecuta principalmente en Asia y África. | UN | وينفذ المشروع أعماله بصورة رئيسية في آسيا وأفريقيا. |
La expansión de las cadenas de supermercados en Asia y África ha seguido una pauta similar a la de América Latina, pero con cierto retraso. | UN | وحذا تطور سلاسل المتاجر الكبيرة في آسيا وأفريقيا نموذجاً شبيهاً بنموذج أمريكا اللاتينية، وإنما بقدر من التخلف الزمني. |
Las disparidades entre los géneros en los índices de alfabetización en Asia y África parecen estar aumentando. | UN | فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع. |
El SIAC se ha aplicado en 16 países de Asia y África. | UN | وطُبق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في 16 بلداً في آسيا وأفريقيا. |
Los Estados que hacían uso activo de esos instrumentos eran principalmente los de América, Europa y Oceanía, y unos pocos de Asia y África. | UN | وكانت الدول التي استخدمت مثل تلك الأدوات بنشاط هي في معظمها في الأمريكتين وأوروبا وأوقيانوسيا، وبعض منها في آسيا وأفريقيا. |
Esta distorsión se da como resultado de las actividades de los OPI en una serie de países de Asia y África. | UN | ويقع هذا الانحراف فعلاً نتيجة أنشطة وكالات تشجيع الاستثمار في عدد من البلدان في آسيا وأفريقيا. |
Ese deseo tomó la forma de un proceso que puso en marcha la Conferencia de Organizaciones Subregionales de Asia y África. | UN | وتبلورت تلك الرغبة في عقد المؤتمر على شكل عملية أطلقها مؤتمر المنظمات دون الإقليمية في آسيا وأفريقيا. |
La distinción es probablemente mucho menos útil para el establecimiento de normas en relación con la convivencia de grupos distintos en Asia y en África. | UN | وربما كان هذا التمييز أقل جدوى بكثير بالنسبة لوضع المعايير فيما يتعلق بتناول قضايا مختلف المجموعات في آسيا وأفريقيا. |
La mitad de los habitantes del mundo vive en asentamientos rurales y en África y Asia la población de las zonas rurales constituye la mayoría. | UN | ويعيش نصف سكان العالم في مستوطنات ريفية بل إن سكان المناطق الريفية في آسيا وأفريقيا يمثلون الأغلبية. |
La población de Asia y de África continúa siendo principalmente rural, aunque esa situación está cambiando rápidamente. | UN | وما تزال أغلبية السكان في آسيا وأفريقيا في الفلبين، إلا أن هذا الوضع يتغير بسرعة. |
en Asia y el África Subsahariana, la agricultura sigue representando una parte importante. | UN | أما في آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فلا تزال الزراعة تمثل قطاع العمالة الرئيسي. |
During a progress review in September 2006 by a number of States, 1,077 child camel jockeys were returned to their home countries in Asia and Africa. | UN | ويبيّن استعراض للتقدم المحرز أجرته عدة دول في أيلول/سبتمبر 2006 أن 077 1 طفلاً من أطفال سباقات الهجن أعيدوا إلى بلدانهم الأصلية في آسيا وأفريقيا. |
Esperamos que ese foro contribuya a facilitar el desarrollo del sector privado en África y la promoción de la cooperación interregional entre Asia y África. | UN | ونتوقع أن يساهم هذا المحفل في تيسير تنمية القطاع الخاص في أفريقيا والنهوض بالتعاون اﻷقاليمي في آسيا وأفريقيا. |
La cooperación Sur-Sur participa igualmente en el fomento de la capacidad y en el establecimiento de relaciones de cooperación entre los sectores privado y público de África y Asia. | UN | ويمكن للتعاون بين بلدان الجنوب كذلك أن يساهم في بناء القدرة وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في آسيا وأفريقيا. |
Se prevé la celebración a principios de 1996 de otros cursos prácticos regionales para Asia y África. | UN | ومن المزمع عقد حلقات عمل تدريبية اقليمية اضافية في آسيا وأفريقيا في أوائل عام ١٩٩٦. |