Otras misiones, como las operaciones de mantenimiento de la paz " tradicionales " en Asia y el Oriente Medio, establecidas desde hace mucho tiempo, podrían agruparse en otro equipo de tareas integrado. | UN | ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى. |
Durante y después de la llamada crisis de las caricaturas, entablé un debate con colegas y con los medios de difusión en Asia y el Oriente Medio. | UN | فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط. |
El panorama de la seguridad regional en Asia y el Oriente Medio preocupa a la comunidad internacional y nos obliga a estar siempre alerta. | UN | إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة. |
La práctica es frecuente en 28 países de África y algunos países de Asia y el Oriente Medio. | UN | وتنتشر هذه الممارسة في 28 بلدا في أفريقيا وفي بعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
1. Intensificarán el diálogo político sobre desarme, control de armamentos y no proliferación, en particular con los países de Asia y Oriente Medio; | UN | 1 - تكثيف الحوار السياسي حول نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار مع البلدان في آسيا والشرق الأوسط. |
en Asia y en el Oriente Medio hay proyectos de la FAO que promueven la aplicación de métodos de fermentación para la producción en gran escala de vacunas bacterianas aeróbicas y anaeróbicas. | UN | وهناك مشاريع محددة لمنظمة اﻷغذية والزراعة في آسيا والشرق اﻷوسط تستهدف ترويج استخدام طرق التخمير في عمليات اﻹنتاج الواسع النطاق للقاحات البكتيرية الهوائية واللاهوائية. |
A las funciones previstas de Base Logística se añadió la de servir de centro de comunicaciones entre la Sede de las Naciones Unidas y las misiones en Asia y el Oriente Medio. | UN | وإضافة إلى المهام المتفق على اسنادها للقاعدة، يجري أيضا تهيئتها كمحطة اتصال مركزية لربط مقر اﻷمم المتحدة بالبعثات في آسيا والشرق اﻷوسط. |
Las funciones de la Base Logística aumentaron recientemente cuando pasó a ser el centro de comunicaciones entre la Sede de las Naciones Unidas y las misiones en Asia y el Oriente Medio. | UN | ٨ - وزادت مؤخرا قاعدة السوقيات من دورها في تقديم خدمات الاتصالات بوصفها محطة الاتصال الرئيسية التي تربط بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات في آسيا والشرق اﻷوسط. |
Mientras tanto, en Asia y el Oriente Medio no existen marcos regionales específicos para hacer frente a los problemas del desplazamiento interno, pese al considerable número de desplazados internos de esas regiones. | UN | وفي الوقت ذاته، لا توجد في آسيا والشرق اﻷوسط أطر اقليمية محددة للتصدي للتشرد الداخلي رغم ضخامة عدد المشردين داخلياً في هاتين المنطقتين. |
Además de las esferas actuales de actividades en Asia y el Oriente Medio, NICCO ha ampliado sus actividades a Malawi, África, desde 2006, para ejecutar un proyecto de seguridad alimentaria y saneamiento. | UN | بالإضافة إلى مجالات أنشطتها الحالية في آسيا والشرق الأوسط، وسعت الهيئة أنشطتها، لتشمل ملاوي بأفريقيا منذ عام 2006، لتنفيذ مشروع الأمن الغذائي والصرف الصحي. |
La delegación de Grecia observa con profunda preocupación el número cada vez mayor de actividades relacionadas con el material nuclear y los misiles balísticos, en particular en Asia y el Oriente Medio. | UN | وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط. |
La delegación de Grecia observa con profunda preocupación el número cada vez mayor de actividades relacionadas con el material nuclear y los misiles balísticos, en particular en Asia y el Oriente Medio. | UN | وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط. |
Todas esas mejoras se han traducido en una mayor visibilidad del Tratado y su régimen de verificación en los medios mundiales de difusión impresa, en línea y audiovisual, en especial en Asia y el Oriente Medio. | UN | وأدى ذلك كله إلى زيادة تناول المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها في وسائط الإعلام المطبوعة والشبكية والمرئية والمسموعة في العالم ولا سيما في آسيا والشرق الأوسط. |
Además, en 2013 el avance en la ampliación de las asociaciones fuera de América del Norte fue parte de la Iniciativa de Colaboración con la Comunidad Creativa, incluso en Asia y el Oriente Medio. | UN | واتسمت أيضا مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2013 بإحراز تقدم على صعيد توسيع نطاق الشراكات خارج أمريكا الشمالية، بما في ذلك في آسيا والشرق الأوسط. |
Actualmente funcionan programas basados en la Iniciativa de Bamako en 41 países: 28 en el África en el sur del Sáhara, 5 en Asia y el Oriente Medio, 2 en la región de Europa central y oriental, la CEI y el Báltico, y 6 en América Latina y el Caribe. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برامج تستند إلى مبادرة باماكو في ٤١ بلدا: منها ٨ في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و ٥ في آسيا والشرق اﻷوسط، و ٢ في بلدان أوروبا الشرقية/ورابطة الدول المستقلة ومنطقة بحر البلطيق، و ٦ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
Se están negociando acuerdos similares con otros países de Asia y el Oriente Medio. | UN | ويجري إعداد اتفاقات مماثلة مع بلدان أخرى في آسيا والشرق الأوسط. |
Filipinas había firmado con varios países de Asia y Oriente Medio varios acuerdos o memorandos de entendimiento similares que abarcaban las " tres fases " (véase el párrafo 51). | UN | ووقعت الفلبين عدة اتفاقات/مذكرات تفاهم مماثلة تغطي " ثلاث مراحل " (انظر الفقرة 51) مع عدة بلدان في آسيا والشرق الأوسط. |
en Asia y en el Oriente Medio, inicialmente podrían resultar sumamente fructíferas asociaciones con organizaciones no gubernamentales, como institutos de investigaciones sobre políticas de seguridad o desarrollo. | UN | ولربما من أكثر الوسائل المجدية في البداية في آسيا والشرق اﻷوسط إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية مثل معاهدة البحوث اﻷمنية أو السياسات اﻹنمائية. |