El Grupo se reunió asimismo en Abidján el 14 de noviembre con el Comisionado Killy de la Policía Nacional. | UN | 8 - والتقى الفريق أيضاَ المفوض كيلي من الشرطة الوطنية في أبيدجان في 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Durante el período de que se informa se incautaron cantidades considerables de estupefacientes, incluidos 19,2 kg incautados en Abidján el 30 de mayo. | UN | وقد ضبطت كميات كبيرة منها في المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبينها 19.2 كيلوغرام في أبيدجان في 30 أيار/ مايو. |
firmado en Abidján el 30 de noviembre de 1996 | UN | الموقع في أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ |
Se invitó a los países asiáticos a participar en la Octava Feria Comercial Panafricana, que se celebraría en Abidján en el año 2000. | UN | ودعيت البلدان اﻵسيوية إلى الاشتراك في المعرض التجاري اﻷفريقي الثامن الذي سيعقد في أبيدجان في عام ٢٠٠٠. |
Reuniones celebradas por la ONUCI en Abidján en 2010 en el marco de los preparativos para las elecciones presidenciales. | UN | عقدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اجتماعين اثنين في أبيدجان في عام 2010 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية. |
Hecho en Abidján, el día 30 del mes de noviembre de 1996. | UN | حرر هذا في أبيدجان في هذا اليوم، الثلاثين من شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
La tercera reunión entre el Comité y los representantes del régimen se celebró en Abidján el 30 de julio de 1997. | UN | وقد عقد الاجتماع الثالث بين اللجنة وممثلي النظام في أبيدجان في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
HECHO en Abidján, el 16 de septiembre de 1998. | UN | حرر في أبيدجان في يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Tras el amotinamiento de tropas ocurrido en Abidján el 19 de septiembre de 2002, grupos rebeldes se apoderaron de la región septentrional de Côte d ' Ivoire. | UN | وبعد تمرُّد قوات في أبيدجان في 19 أيلول/سبتمبر 2002، سيطر المتمردون على شمال كوت ديفوار. |
Unos 20.000 " jóvenes patriotas " y otros seguidores del Presidente Gbagbo también celebraron una concentración en Abidján el 25 de abril, en la que exigieron a la ONUCI que procediera inmediatamente al desarme de las Forces nouvelles. | UN | وعقد نحو 000 20 من الشبان الوطنيين وغيرهم من مؤيدي الرئيس غباغبو تجمعا في أبيدجان في 25 نيسان/أبريل للمطالبة بأن تبدأ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فورا في نزع سلاح القوات الجديدة. |
Estos dos helicópteros Mi-8T en el Togo también están relacionados con la descarga de dos aviones Mig-23 que habían sido cargados en el vuelo del AN-124 en Abidján, el 16 de octubre de 2004. | UN | 120 - ترتبط الطائرتان العموديتان من طراز Mi-8T في توغو أيضا بتفريغ طائرتي الميغ - 23 اللتين شحنتا في الرحلة AN 124 في أبيدجان في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Esas personas fueron entregadas al Cónsul de Rusia en Abidján el 11 de noviembre de 2004. | UN | وقد سُلِّم هؤلاء الأشخاص إلى قنصل الاتحاد الروسي في أبيدجان في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
El Grupo Internacional de Trabajo celebró su quinta reunión en Abidján el 17 de marzo. | UN | 14 - وعلاوة على ذلك، عقد الفريق العامل الدولي اجتماعه الخامس في أبيدجان في 17 آذار/مارس. |
La OUA participó activamente en el simposio regional africano sobre liberalización del comercio y diversificación del sector agrícola, organizado por la UNCTAD en Abidján en mayo de 1999, e incluso presidió una de sus sesiones. | UN | ٧١ - وشاركت منظمة الوحدة اﻷفريقية مشاركة فعلية في الندوة اﻹقليمية اﻷفريقية عن تحرير التجارة وتنويع القطاع الزراعي التي نظمها اﻷونكتاد في أبيدجان في أيار/ مايو ١٩٩٩، وترأست إحدى جلساتها. |
Esta iniciativa fue respaldada por la Alianza para la Industrialización de África, inaugurada en Abidján en octubre de 1996 para dar respuestas eficaces a los problemas económicos de África y combatir la pobreza mediante la industrialización. | UN | وقد عززت هذه المبادرة بإنشاء التحالف من أجل تصنيع افريقيا في أبيدجان في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١، من أجل توفير حلول فعالة لمشاكل افريقيا الاقتصادية ومكافحة الفقر من خلال التصنيع. |
b) El Sr. Gabriel Doe fue visto en Abidján en octubre de 2005. | UN | (ب) لقد شوهد غبريال دوو في أبيدجان في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
A su vez, la primera Cumbre de las Ciudades de África, celebrada en Abidján en 1998, había contribuido a que los gobiernos locales de los países de África pasaran a ocupar un lugar en el ámbito regional e internacional. | UN | وكان مؤتمر قمة المدن الأفريقية الأول الذي عقد في أبيدجان في عام 1998 قد ساهم بدوره في ظهور الحكومات المحلية الأفريقية على الساحتين الإقليمية والدولية. |
Seminarios celebrados en Abidján en diciembre de 2005 y marzo de 2006 en los que participaron autoridades del Gobierno y organizaciones no gubernamentales | UN | عقدت حلقتـا عمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في أبيدجان في كانون الأول/ديسمبر 2005 وآذار/مارس 2006 |
El examen regional de África se convocó en el contexto de la sexta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana, celebrada en Abiyán en marzo de 2013. | UN | 80 - وعُقد الاستعراض الإقليمي لأفريقيا في سياق الاجتماعات السنوية المشتركة السادسة لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية، التي عقدت في أبيدجان في آذار/مارس 2013. |
18. Solicita a la ONUCI que siga prestando asistencia al Facilitador y a su Representante Especial en Abidján para realizar las actividades de facilitación, incluso ayudando al Facilitador, cuando proceda y él lo solicite, a desempeñar su función de arbitraje prevista en el párrafo 8.1 del Acuerdo Político de Uagadugú y en los párrafos 8 y 9 del tercer Acuerdo Suplementario; | UN | 18 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل تقديم المساعدة إلى الميسر وإلى ممثله الخاص في أبيدجان في الاضطلاع بمساعي التيسير، بجملة وسائل تشمل مساعدة الميسر، حسب الاقتضاء وبناء على طلبه، في الاضطلاع بدوره التحكيمي وفقا لأحكام الفقرة 8-1 من اتفاق واغادوغو السياسي والفقرتين 8 و 9 من الاتفاق التكميلي الثالث؛ |
La ONUCI prestó apoyo logístico, lo que fue fundamental para reducir las demoras y asegurarse de que las hojas de recuento llegasen a Abidján a más tardar el 3 de noviembre. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم اللوجستي، الأمر الذي شكل عنصرا حاسما في الحد من التأخيرات، وضمن وصول جميع كشوف الإحصاء في أبيدجان في موعد لم يتجاوز 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
:: Asesoramiento de periodistas de África Occidental sobre el papel de los medios de comunicación en la paz, la seguridad y la prevención de conflictos, mediante un taller conjunto de la UNOWA/CEDEAO (seguimiento del taller celebrado en Abidjan en junio de 2012) | UN | :: إسداء المشورة إلى الصحفيين من غرب أفريقيا بشأن دور وسائط الإعلام في إرساء السلام والأمن ومنع نشوب النزاعات عن طريق عقد حلقة عمل مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية (متابعة حلقة العمل التي عقدت في أبيدجان في حزيران/يونيه 2012) |
Títulos académicos Diplomatura de Trabajo Social en Abidján (Côte d ' Ivoire), después de haber realizado estudios de enseñanza primaria en Benin y París, y secundaria en Benin, el Togo y Corrèze (Francia), donde obtuve el bachillerato A4. | UN | حاصلة على شهادة الأخصائيين الاجتماعيين في أبيدجان في كوت ديفوار، بعد إتمام الدراسة الابتدائية في بنن وباريس، والثانوية في بنن وتوغو وفي `كوريز` بفرنسا ومن ثم فإنني حاصلة على شهادة البكالوريا (الثانوية العامة) " أ-4 " : A4. |
Los miembros del Consejo agradecieron al Alto Comisionado interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan, su exposición informativa sobre lo ocurrido en Abidján los días 25 y 26 de marzo de 2004 y su presentación del informe de la comisión de investigación. | UN | أعرب أعضاء المجلس عن شكرهم للمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان، برتراند رمشارن على إحاطته الإعلامية بشأن الأحداث في أبيدجان في يومي 25 و 26 آذار/ مارس 2004، وعلى تقديمه لتقرير لجنة التحقيق. |
El Grupo fue informado de que en Abidján había tres técnicos eslavos, que habrían estado en Abidján de fin de abril a principios de mayo y de fin de mayo a principios de junio de 2007. | UN | وقد بقي هؤلاء التقنيون في أبيدجان في الفترة الممتدة من منتصف نيسان/أبريل إلى مطلع أيار/مايو ومن نهاية أيار/مايو إلى مطلع حزيران/يونيه 2007. |
30. La primera reunión de ministros encargados de la coordinación de las actividades de fiscalización de estupefacientes entre los miembros de la Comunidad Económica de Estados del África Occidental se celebró en Abidján del 21 al 25 de junio de 1993. | UN | ٠٣ ـ عقد أول اجتماع للوزراء المسؤولين عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات بين أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان في الفترة من ١٢ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١. |