Por eso me sorprendió darme cuenta Un día de que los conservadores habían desaparecido de las novedades de Facebook. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
Bien, Un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo: "¿Por qué no asignan un libro a alumnos de secundaria? | TED | ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟ |
Un día decidí armar un simulacro de las elecciones presidenciales del 2008 en mi clase. | TED | في أحد الأيام قررتُ استضافة إنتخابات رئاسية وهمية عام 2008 داخل الفصل الدراسي |
algún día, cada una de ellas estará casada o no casada. | Open Subtitles | في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج أم لا, ما أروعهن |
Sabes, vi un programa El otro día. No tengo idea que carajos era. | Open Subtitles | لقد شاهدت أحدها في أحد الأيام ولا أعرف حتى ماذا كان |
Llegó a casa de la escuela Un día y dijo con determinación que iba a llevar jeans a la escuela como todos los demás. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
"Un día, 5 hombres con sombreros raros vinieron a buscar el toro más grande, más rápido, más cruel para las corridas de Madrid". | Open Subtitles | في أحد الأيام جاء خمسة رجال يرتدون قبعات مضحكة لاختيار أكبر وأسرع واقسى الثور للقتال في مصارعة الثيران في مدريد |
Pero Un día, tomó sus pinceles, y eliminó una tras otra toda la ropa. | Open Subtitles | في أحد الأيام, فقد حمل فرشاته, وأزال ثيابي كلها الواحد بعد الآخر. |
Pero tuve el sueño de que Un día llegaría a la tierra prometida. | Open Subtitles | ولكن كان لدي حلم أني في أحد الأيام سأصل للأرض الموعودة |
Sabía que Un día te sentirías intimidado por mi éxito, pero no pensé que sería antes de que nos graduáramos. | Open Subtitles | علمت أنك في أحد الأيام ستكون متخوفا من نجاحاتي ولكني لم أعتقد أن ذلك سيكون قبل تخرجنا |
Un día, te trajo a la oficina, y te presentó como detective junior a todos los policías de la unidad. | Open Subtitles | في أحد الأيام أحضرك معه إلى القسم وقام بتعريفك على أنك محقق مبتدأ لكل الشرطة في المكان |
Un día, aguacil, habrá relucientes máquinas que tal vez alivianen el trabajo de esos procesos. | Open Subtitles | في أحد الأيام,حضرة الملازم,سيكون هناك آلات براقة ستجعل من هذا العمل أمرا سهلا |
Oye, y sé que no haces la comida, pero... Un día la hará. | Open Subtitles | أنت, أعلم أنك لا تطهو الطعام, لكنك ستفعل في أحد الأيام. |
Bueno, yo estaba pasando el rato... en la playa Un día, y ésta realmente hermosa dama salió del océano, y... | Open Subtitles | حسناً, أنا كنت نوعاً ما أتسكع على الشاطئ في أحد الأيام وبهذه السيدة الجميلة تخرج من المحيط |
Además, Un día A. G. fue a su oficina y le dijo a su jefe que había mantenido una relación con él y que su familia se dedicaba a la prostitución. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جاء أ.غ. إلى مكتبها في أحد الأيام وقال لرئيسها إنها كانت على علاقة معه وأن أسرتها منغمسة في البغاء. |
Y recordé que este sujeto viejo y borracho llegó Un día al laboratorio intentando hacer dinero fácil y este era el hombre. | TED | وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص. |
Un día estaba caminando por Union Square, | TED | حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير، |
Lo aceptaría sólo para donarlo a un museo algún día. | Open Subtitles | حسنا، سأقبلها فقط لأعطيها لمتحف ما في أحد الأيام |
Pero deberías tener cuidado, o algún día | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذراً، أو في أحد الأيام |
El otro día, un hombre amenazó a mi madre. | Open Subtitles | في أحد الأيام جاء احدهم للمنزل و أساء التصرف جداً مع أمي |
Ese joven hará su primera clase de médico forense uno de estos días. | Open Subtitles | ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام. |
Una vez estuve en la web del juego "Laser tag" y me divertí mucho escondido en una esquina disparando a la gente. | TED | ولكنني في أحد الأيام كنت في لعبة الليزر، واستمتعتُ كثيراً بالاختباء خلف الزاوية وإطلاق ضربات الليزر على الآخرين. |
Gran cosa, Un dia. ¿Por que no solo tiene que utilizar, ya sabes: | Open Subtitles | يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي: |
Luego, una mañana me desperté y estaba solo yo... y el muchacho. | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام استيقظت وقد كنت أنا والفتى وحدنا |
Un día cualquiera. | Open Subtitles | "في أحد الأيام . |
cierto día, Charles Darwin, siendo aún estudiante en Cambridge y naturalista en formación, observó que debajo de la añosa corteza de un árbol había dos extraños escarabajos. | TED | في أحد الأيام الصافية، عندما كان تشارلز داروين طالبًا في جامعة كامبريدج، قام عالم الطبيعة المبتدئ بنزع بعض اللحاء القديم عن إحدى الأشجار ووجد تحتها اثنتين من الخنافس النادرة. |