ويكيبيديا

    "في أدائها لولايتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el cumplimiento de su mandato
        
    • para desempeñar su mandato
        
    • en el desempeño de su mandato
        
    • para el cumplimiento de su mandato
        
    El Consejo encomia asimismo el empeño que ha puesto la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán en el cumplimiento de su mandato. UN كما يثني على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في أدائها لولايتها.
    El Consejo de Seguridad encomia asimismo el empeño que ha puesto la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) en el cumplimiento de su mandato. UN ويثني مجلس اﻷمن أيضا على جهود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في أدائها لولايتها.
    La Sra. Patterson informó al Consejo de las actividades de la Fuerza Multinacional y los avances realizados en el cumplimiento de su mandato. UN وأحاطت السيدة باترسون المجلس علما بجهود القوى المتعددة الجنسيات وبالتقدم المحرز في أدائها لولايتها.
    Para concluir, el orador desea al Comité el mayor éxito en el cumplimiento de su mandato y manifiesta a sus miembros el pleno apoyo de la Secretaría. UN وفي الختام أعرب للجنة عن تمنياته بالتوفيق الكامل في أدائها لولايتها مؤكدا لأعضائها دعم الأمانة العامة التام لهم فيما يضطلعون به من أعمال.
    El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), por conducto del Grupo de Observadores en el Líbano, prestó apoyo a la FPNUL en el cumplimiento de su mandato. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أدائها لولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    La evaluación del sistema de detección de emisiones de rayos gamma y el análisis de los niveles de rayos gamma permitieron llegar a la conclusión de que el equipo tenía gran utilidad potencial para la Comisión en el cumplimiento de su mandato de apoyar la labor del grupo de acción del OIEA. UN وقد انتهى تقييم النظام الخاص بالكشف عن إنبعاثات الجاما ومسح مستويات أشعة جاما إلى أن هذه المعدات يمكن أن تكون ذات نفع عظيم للجنة في أدائها لولايتها لدعم أعمال فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Subraya también que en el cumplimiento de su mandato, así como en el ejercicio de sus funciones en virtud del Protocolo, el Comité debe seguir guiándose por los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad; UN ٤ - تؤكـد أيضا ضـرورة استمـرار اللجنـة فـي الاسترشـاد بمبـادئ اللاانتقائيــة، والحيدة والموضوعية، في أدائها لولايتها ومهامها وفقا للبروتوكول؛
    4. Subraya que en el cumplimiento de su mandato, así como en el ejercicio de sus funciones en virtud del Protocolo, el Comité debe seguir guiándose por los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad; UN " ٤ - يؤكـد ضـرورة استمـرار اللجنـة فـي الاسترشـاد بمبـادئ اللاانتقائيــة، والحيدة والموضوعية، في أدائها لولايتها ومهامها وفقا للبروتوكول؛
    En una carta, de fecha 11 de junio de 1993, enviada por su Secretario General Adjunto, la OTAN ha confirmado su disposición a ofrecer " potencia aérea protectora en caso de ataque contra la UNPROFOR en el cumplimiento de su mandato general, si así lo solicita " . Español Página UN وفي رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وواردة من نائب اﻷمين العام لمنظمة معاهدة شمال اﻷطلسي، أكدت المنظمة استعدادها لتقديم قوة حماية جوية في حالة حدوث هجوم على قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أدائها لولايتها العامة إذا طلبتُ ذلك.
    Al leer el presente informe es importante tener en cuenta estas diversas funciones del Tribunal, muchas de las cuales no tienen nada que ver con las funciones normales de los tribunales penales nacionales, a fin de comprender a la vez el alcance de su labor y los problemas a que hace frente en el cumplimiento de su mandato. UN ٥ - ولدى قراءة هذا التقرير، سيكون من المهم أن يؤخذ في الاعتبار وجود هذه الوظائف المتنوعة للمحكمة، وكثير منها غريب على الوظائف المألوفة للمحاكم الجنائية المحلية، وذلك لكي يمكن فهم كل من نطاق عمل المحكمة والتحديات التي تواجهها في أدائها لولايتها.
    4. Subraya que en el cumplimiento de su mandato, así como en el ejercicio de sus funciones en virtud del Protocolo, el Comité debe seguir guiándose por los principios de no selectividad, imparcialidad y objetividad; UN )١٦( قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٠، المرفق. " ٤ - تؤكـد على ضـرورة استمـرار اللجنـة فـي الاسترشـاد بمبـادئ اللاانتقائيــة، والحيدة والموضوعية، في أدائها لولايتها ومهامها وفقا للبروتوكول؛
    8. Observa con satisfacción la colaboración prestada hasta la fecha a la Experta independiente por diferentes agentes y exhorta a todos los Estados a que sigan colaborando con ella en el cumplimiento de su mandato y respondan favorablemente a sus solicitudes de información y visitas; UN 8- يُلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته شتى الجهات الفاعلة حتى هذا التاريخ إلى الخبيرة المستقلة ويناشد كافة الدول مواصلة التعاون مع الخبيرة المستقلة في أدائها لولايتها وإلى الاستجابة لطلباتها من أجل الحصول على معلومات والقيام بزيارات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد