Todavía tengo este zumbido en mi oído por el trauma. ¿Qué dijiste? | Open Subtitles | ما زال هناك طنين في أذني من الضربة، ماذا قلت؟ |
Has estado susurrando en mi oído durante tanto tiempo que no estoy segura de que recuerde qué era antes. | Open Subtitles | ,لقد كنت تهمس في أذني منذ وقت طويل لست متأكدة أنني أذكر ما كنت عليه سابقا |
Si no tengo un detective hablándome al oído, tengo una cámara en mi cara. | Open Subtitles | إذل لم يكن لدي مخبر في أذني أحصل على كاميرا في وجهي |
Arrullados por las asociaciones agradables evocado a la memoria por la música, comencé a quedarme dormido, el vals aún sonando en mis oídos. | Open Subtitles | التي هدأت من أجتماعنا اللطيف التي استحضرت من قبل الموسيقى لقد بدأت أشعر بالنعاس، الفالس لا يزال يلعب في أذني. |
Todavía tengo un silbido en el oído, suena como un teléfono. | Open Subtitles | لا زلت أسمع طنيناً في أذني. يشبه صوت الهاتف. |
Crick masticaba en mi oreja. | Open Subtitles | فقط إهدأي. لقد كان صوت مضغ العلكة في أذني. |
Si te asignasen mi caso te quedarías allí de pie orinándome en la oreja. | Open Subtitles | تبا لك ، لو حققت أنت في القضيّة ستتبوّل في أذني |
El zumbido es Dios que susurra en mi oído. | TED | هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني. |
Si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor ... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
Y después escuché esta voz, alguien susurrando en mi oído. | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعت هذا الصوت، مثل همس شخص ما في أذني. |
Aparte de un zumbido en mi oído donde Josh me golpeó, me sentía bien. | Open Subtitles | باستثناء ذلك الطنين في أذني بسبب ضربة جوش ، فقد شعرت بأنني بخير |
Dios nunca me habló al oído. No se me ocurre nadie más a quien le haya hecho el favor. | Open Subtitles | الله لم يحدثني في أذني ولا أذكر شخص فعل معه هذا المعروف |
¡La voz me está gritando al oído! | Open Subtitles | كلارك، أنت مكلف بمهمة ثانية. إنّ الأصوات تصرخ في أذني. إذا يمكنكم سماعي |
De hecho, ella trató de susurrarme algo al oído. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاولت أن تهمس شيئا في أذني |
Yo tenía escasos 12 años y después del sobresalto, las palabras de mi madre resonaban en mis oídos. | TED | كنتُ بالكاد في 12 عاماً، عندما أُرهبتُ من الصدمة، كلمات أمي ترن في أذني. |
Sólo una palabra retumba en mis oídos: libertad, libertad, libertad. | Open Subtitles | كلمة واحدة فقط ترن في أذني الـحــريــــة ، الـحــريــــة ، الـحــريــــة |
No puedo asegurar qué fue lo que oí... porque tengo un escarabajo en el oído, pero sí sé lo que vi. | Open Subtitles | لا أستطيع تأكيد ما سمعته لأنّ خنفساء تعيش في أذني |
Puede que ponga mi dedo en el oído y lo gire haciendo pequeños círculos. | Open Subtitles | ربما أضع إصبعي في أذني وأجعله يدور في دوائر صغيرة |
He tenido un caramelo atascado en mi oreja desde los nueve... | Open Subtitles | كان لديّ إصبع سكاكر عالق في أذني منذ كنت في التاسعة |
Quien estaba diciendo en mi oreja: | Open Subtitles | لماذا؟ من كان يظل يصرخ في أذني |
Pero era pechugona para mi edad, y no tenía equilibrio porque cuando tenía 9 años mi primo me metió un trozo de pasta seca en la oreja. | Open Subtitles | ولم يكن لدي توازن لأني عندما كنت في التاسعة قريبي حشا قطعة من الباستا الغير مطهوة في أذني |
Si tienes una queja ven aquí y entonces puedes susurrarla a mi oído. | Open Subtitles | إن كانت لديك شكوى، فلتقترب منّي وتهمس بها في أذني |
Tengo arena en las orejas y ¡no los oigo! | Open Subtitles | ماذا قلتم؟ هناك رمال في أذني -ولا أستطيع سماعكم |
Si vienes aquí y hablas un poco más de impuestos en mi oido. | Open Subtitles | تعال هنا و تحدث عن الضرائب في أذني قليلاً |
Tengo tapones en los oídos. Pero intentaré algo. | Open Subtitles | لا أستطيع الكلمات التي تقولها لأنه لدي سدادة في أذني ، يارجل |