ويكيبيديا

    "في أرمينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Armenia
        
    • de Armenia
        
    • en el país
        
    • a Armenia
        
    • armenios
        
    • para Armenia
        
    • armenias
        
    En efecto, la última institución real que existió en Armenia data del siglo XIV. UN وبالفعل، فإن آخر مؤسسة ملكية في أرمينيا وجدت في القرن الرابع عشر.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer había constituido un acontecimiento decisivo para los derechos de la mujer en Armenia. UN وأحيطت اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة كان نقطة تحول بالنسبة لحقوق المرأة في أرمينيا.
    En 1988 comenzaron las expulsiones en masa de los azerbaiyanos que vivían en Armenia. UN فقد بدأت عمليات طرد جماعي للأذريين المقيمين في أرمينيا في عام 1988.
    Excelentísimo Señor Haik Darbinian, Viceministro de Atención de la Salud de Armenia UN معالي السيد هايك داربينيان، نائب وزير الرعاية الصحية في أرمينيا
    Excelentísimo Señor Haik Darbinian, Viceministro de Atención de la Salud de Armenia UN معالي السيد هايك داربينيان، نائب وزير الرعاية الصحية في أرمينيا
    Actualmente, gracias a la cooperación con diferentes organizaciones internacionales y locales, se ha reducido drásticamente el número de niños vagabundos en Armenia. UN وبفضل التعاون مع منظمات دولية ومحلية مختلفة، سُجِّل في الوقت الحالي انخفاض شديد في عدد الأحداث المشردين في أرمينيا.
    En 2011 se organizaron en Armenia y Kenya talleres de seguimiento de las recomendaciones de los exámenes entre homólogos. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء.
    Todo lo que tenemos que hacer es tomar el control del camión en Armenia, cargar las armas y luego conducir atravesando la frontera, sin ser detectados. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الأستيلاء على الشاحنة في أرمينيا .. أقوم بتحميل الأسلحة ، ثم أنقلها عبر الحدود بدون أن تُكشف
    Incidentalmente, miles de azerbaiyanos habían venido viviendo en Armenia sin ninguna forma de automonía. UN وبالمناسبة، إن اﻵلاف من اﻷذربيجانيين ظلوا يعيشون في أرمينيا دون أي شكل من أشكال الاستقلال الذاتي.
    Las aldeas de Novosaratovka y Bashkend del distrito de Kedabek, en Azerbaiyán, sufrieron bombardeos de artillería desde el distrito de Krasnoselsk, en Armenia. UN وقصفت المدفعية في منطقة كراسنوسلسك في أرمينيا بقنابل على قريتي نوفوساراتوفكا وباشكند في منطقة كادبك في أذربيجان.
    El Gobierno de Armenia está horrorizado por los repetidos ataques que las fuerzas aéreas azerbaiyanas han perpetrado contra centros de población civil en Armenia. UN وإنه لمما يروع حكومة أرمينيا أن توجه القوات الجوية اﻷذربيجانية الضربات المتكررة إلى مراكز السكان المدنيين في أرمينيا.
    He establecido oficinas provisionales en Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Georgia, Kazajstán, Ucrania y Uzbekistán. UN وقد أنشأت مكاتب مؤقتة في أرمينيا وأذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان.
    en Armenia ya se han organizado tres elecciones libres: las legislativas y presidenciales y un referendo sobre la independencia. UN ولقد أجريت بالفعل ثلاثة انتخابات حرة في أرمينيا هي الانتخابات البرلمانية والانتخابات الرئاسية، والاستفتاء الخاص بالاستقلال.
    Para fines de 1994 el UNICEF ya contará con oficinas exteriores en Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán para ejecutar programas de asistencia más sustanciales. UN وستنجز اليونيسيف إنشاء المكاتب القطرية في أرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان بنهاية عام ١٩٩٤ لكي تنفذ برامج أكبر للمساعدات.
    DOCUMENTO ADJUNTO Cronología y localidades de los bombardeos azerbaiyanos en Armenia UN تسلسل زمني لعمليات ومواقع القصف اﻷذربيجاني في أرمينيا
    Las propuestas iniciales que se examinan en este contexto incluyen proyectos en Armenia, Azerbaiyán, Bolivia, Haití y Gaza. UN وتشتمل المقترحات اﻷولية التي يجري النظر فيها في هذا السياق على مشاريع في أرمينيا وأذربيجان وبوليفيا وهايتي وغزة.
    Creemos que el sector privado será el motor del crecimiento en Armenia y una fuente importante de oportunidades de empleo. UN ونعتقد أن القطاع الخاص سيكون محرك النمو في أرمينيا ومصدرا هاما لتوليد فرص العمل.
    Incluso se habla de cultivar tabaco en las cercanías para abastecer a los productores de cigarrillos de Armenia. UN وتسري أحاديث حتى عن زراعة التبغ في المناطق المجاورة لتوريده إلى معامل السجائر في أرمينيا.
    Gracias a ello, todas las mujeres de Armenia gozaban actualmente del derecho a beneficiarse gratuitamente de dichos servicios. UN ونتيجة لذلك، يتمتع جميع النساء في أرمينيا بالحق في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية مجانا.
    Las fuerzas azeríes por su parte bombardeaban desde el aire Vardenís y otras ciudades de Armenia. UN أما القوات اﻵذربيجانية فقد قصفت من الجو فاردنييس ومدنا أخرى في أرمينيا.
    Al Comité le preocupa que este grupo siga siendo uno de los más vulnerables en el país. UN ويساور اللجنة القلق لأن هذه الفئة لا تزال إحدى أكثر الفئات ضعفاً في أرمينيا.
    Primeramente la mantuvieron en la ciudad de Jankendi y luego fue trasladada a Armenia. UN وقد احتجزت هي ووالدها أولا في بلدة هانكِندي ثم في أرمينيا.
    Actualmente 600.000 descendientes de armenios de Karabaj viven en Armenia y otras repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.
    Por ejemplo, la ONUDI ha aprobado el proyecto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad de los Seres Humanos para Armenia, en parte, gracias a la intensa coordinación por parte de la suboficina de la ONUDI. UN فعلى سبيل المثال، حصلت اليونيدو على الموافقة بشأن مشروع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في أرمينيا جزئياً بفضل جهود التنسيق النشط الذي قام به مكتب اليونيدو المصغر.
    Varios miles de mujeres armenias están casadas con azerbaiyanos y unos 60.000 azerbaiyanos residen actualmente en Armenia. UN وتوجد عدة آلاف من اﻷرمنيات المتزوجات بأذربيجانيين. ويوجد نحو ٠٠٠ ٠٠٦ أذربيجاني يقيمون حالياً في أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد