ويكيبيديا

    "في أساليب عمل المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los métodos de trabajo del Consejo
        
    • de los métodos de trabajo del Consejo
        
    • de sus métodos de trabajo
        
    • en sus métodos de trabajo
        
    • los métodos de trabajo del Consejo de
        
    No obstante, no debemos caer en la complacencia ante esta evolución en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومع ذلك، فإن العملية النشوئية في أساليب عمل المجلس يجب ألا تكون سببا لتهنئة النفس.
    Los cambios básicos en los métodos de trabajo del Consejo establecerían una diferencia práctica y beneficiarían de manera considerable a todos los Estados Miembros. UN ومن شأن إجراء تغييرات أساسية في أساليب عمل المجلس أن يحدث فرقا عمليا وسيعود بمنافع كبيرة على جميع الدول الأعضاء.
    La transparencia en los métodos de trabajo del Consejo devolverá a la Asamblea General la primacía que se deriva de su universalidad y su pluralismo. UN إن الشفافية في أساليب عمل المجلس ستعيد الى الجمعية العامة الصدارة المستقاة من طابعها العالمي والتعددي.
    Muchos indicaron que el apoyo de los miembros permanentes sería crucial para las modificaciones de los métodos de trabajo del Consejo. UN وأشار كثيرون إلى أن الدعم من جانب الأعضاء الدائمين سيكون حاسما لتنفيذ أي تعديلات في أساليب عمل المجلس.
    Debemos seguir encarando la mejora constante de los métodos de trabajo del Consejo. UN إننا بحاجة إلى مواصلة تناول أمر التحسينات الجارية في أساليب عمل المجلس.
    Los principios de la transparencia y de la claridad son de la mayor importancia y deben ser fortalecidos en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN إن مبدأي الشفافية والانفتاح لهما أهمية قصوى ولا بد من تعزيزهما في أساليب عمل المجلس.
    Afortunadamente, vemos que los principios de transparencia y consulta están aplicándose cada vez más en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومما يبعث على السرور أن مبدأي الشفافية والتشاور يتعززان في أساليب عمل المجلس.
    Durante el mandato de Irlanda en el Consejo hemos visto varias innovaciones en los métodos de trabajo del Consejo en cuya introducción nos complace haber formado parte. UN وخلال فترة ولاية أيرلندا في المجلس، رأينا، وسررنا بمشاركتنا في العديد من الابتكارات الحاصلة في أساليب عمل المجلس.
    Aplaudimos el progreso actual y constante en los métodos de trabajo del Consejo. UN ونحيي التقدم الذي تحقق والذي يتحقق في أساليب عمل المجلس.
    Acogemos con beneplácito los progresos continuos en los métodos de trabajo del Consejo. UN ونعرب عن ترحيبنا باستمرار إحراز التقدم في أساليب عمل المجلس.
    Se han producido algunos cambios en los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social y del Consejo de Seguridad. UN وقد أجريت بعض التغييرات في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    Se ha logrado avanzar, en particular, en lo referente a la transparencia en los métodos de trabajo del Consejo. UN وأُحرز تقدم، بصورة خاصة، فيما يتعلق بالشفافية في أساليب عمل المجلس.
    En este sentido, acogemos con beneplácito las recientes mejoras en los métodos de trabajo del Consejo. UN وفي هذا الصدد، نرحب ببعض التحسينات الأخيرة في أساليب عمل المجلس.
    Al igual que otros, Nueva Zelandia considera necesario que se introduzcan algunos cambios básicos en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومثل البلدان الأخرى، ترى نيوزيلندا حاجة إلى إجراء بعض التغييرات الأساسية في أساليب عمل المجلس.
    El Canadá cree que la introducción de esos y otros cambios en los métodos de trabajo del Consejo podría potenciar su eficacia significativamente y, al hacerlo, también su legitimidad. UN وترى كندا أن هذه التغييرات وسواها في أساليب عمل المجلس يمكن أن تعزز فعاليته بصورة ملموسة، وبالتالي، شرعيته.
    Como muchos otros Estados, Israel propició reformas sustantivas en los métodos de trabajo del Consejo, su mandato, funciones y composición. UN وشأن دول أخرى كثيرة، نادت إسرائيل بإجراء إصلاحات جوهرية في أساليب عمل المجلس وولايته ووظائفه وتشكيله.
    El mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo debe ser más sustancial y su aplicación debe ser más eficaz. UN وينبغي أن تــكون التحسينات في أساليب عمل المجلس جوهرية بقدر أكبر وأن يكون تطبيقها أكثر فاعلية.
    Esta mejora de los métodos de trabajo del Consejo debería impulsarnos a desplegar mayores esfuerzos en este sentido. UN إن هذا النجاح في أساليب عمل المجلس يجب أن يحفزنا لبذل المزيد من الجهد.
    Esa legitimidad puede aumentar sólo a través del mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. UN وتلك الشرعية لن تتعزز إلا بإجراء تحسينات في أساليب عمل المجلس.
    Observamos el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. UN ونود أن ننوه بالتحسن في أساليب عمل المجلس.
    En este debate abierto, el tema planteado es los cambios o las reformas de sus métodos de trabajo. UN وبالنسبة لهذه المناقشة المفتوحة، ينصب التركيز على التغييرات أو الإصلاحات في أساليب عمل المجلس.
    Encomiamos efusivamente el nuevo formato del informe del Consejo de Seguridad, que supone una mejora notable en sus métodos de trabajo. UN ونحن نثني ثناء كبيرا على الشكل الجديد لتقرير مجلس الأمن، الذي يمثل تحسنا ملحوظا في أساليب عمل المجلس.
    También deberán revisarse los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad a fin de garantizar una mayor transparencia en el proceso de adopción de decisiones. UN كما ينبغي إعادة النظر في أساليب عمل المجلس بغية ضمان مزيــد مــن الشفافية في عمليات صنع القرار الجارية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد