Las incautaciones disminuyeron en Australia y Nueva Zelandia en 2002. | UN | وقد انخفضت تلك المضبوطات في أستراليا ونيوزيلندا في عام 2002. |
En Oceanía disminuyeron las incautaciones de heroína; la mayor parte de la heroína incautada en Australia y Nueva Zelandia provenía del Asia sudoriental. | UN | وفي أوقيانوسيا، انخفضت مضبوطات الهيروين؛ فمعظم الهيروين الذي ضبط في أستراليا ونيوزيلندا أصله من جنوب شرق آسيا. |
Están en aumento las tasas de prevalencia del consumo de éxtasis por los jóvenes en Australia y Nueva Zelandia. | UN | وتتزايد معدلات انتشار تعاطي الإكستاسي لدى الشباب في أستراليا ونيوزيلندا. |
En Oceanía, las tendencias vienen determinadas principalmente por lo que sucede en Australia y Nueva Zelandia. | UN | وبالنسبة لأوقيانوسيا، تتوقف الاتجاهات أساسا على ما يحدث في أستراليا ونيوزيلندا. |
El HCB se utilizó brevemente como fungicida en pequeñas cantidades en Australia y Nueva Zelandia en los decenios de 1960 y 1970. | UN | وقد استخدم سداسي كلورو البنزين لفترة قصيرة كمبيد للفطريات بكميات قليلة في أستراليا ونيوزيلندا في الستينيات والسبعينيات. |
Otros ejemplos al respecto pueden detectarse no sólo en América del Norte, sino también en la Central y del Sur, así como en Australia y Nueva Zelandia y asimismo en determinadas áreas de la Europa septentrional. | UN | ويمكن العثور على أمثلة أخرى ليس فقط في أمريكا الشمالية ولكن أيضا في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، وكذلك في أستراليا ونيوزيلندا وبعض أنحاء أوروبا الشمالية. |
19. Mayor preocupación despierta el número de casos de niños de más edad que han sido separados de sus padres para ir a vivir en Australia y Nueva Zelandia. | UN | 19- ويثير قلقاً أكبر عدد الحالات التي يؤخذ فيها الأطفال الأكبر سناً من كنف والديهم للعيش في أستراليا ونيوزيلندا. |
en Australia y Nueva Zelandia, las mujeres están plenamente representadas en la economía, y en muchas comunidades de las islas del Pacífico las mujeres constituyen la principal fuerza laboral para la producción y la venta de subsistencia. | UN | إن المرأة في أستراليا ونيوزيلندا ممثلة تمثيلا كاملا في الاقتصاد، وفي العديد من المجتمعات المحلية في جزر المحيط الهادئ، توفر النساء القوة العاملة الرئيسية لإنتاج وبيع الكفاف. |
Por ejemplo, a mediados de siglo, la esperanza media de vida al nacer era ya de 66 años (desde los 63 años en la Europa meridional a los 70 años en Australia y Nueva Zelandia). | UN | ففي منتصف القرن على سبيل المثال، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 66 عاما، متراوحا بين 63 عاما في أوروبا الجنوبية و 70 عاما في أستراليا ونيوزيلندا. |
Es posible que los precios en la calle relativamente altos de los estimulantes de tipo anfetamínico en Australia y Nueva Zelandia funcionaran como incentivo para que los traficantes apuntaran a esa región. | UN | ويبدو محتملا أن أسعار الشارع العالية نسبيا للمنشطات الأمفيتامينية في أستراليا ونيوزيلندا كانت حافزا للمتجرين الذين استهدفوا المنطقة. |
Por ejemplo, a mediados de siglo, la esperanza media de vida al nacer era ya de 66 años (desde los 63 años en la Europa meridional hasta los 70 años en Australia y Nueva Zelandia). | UN | ففي منتصف القرن على سبيل المثال، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 66 عاما، متراوحا بين 63 عاما في أوروبا الجنوبية و 70 عاما في أستراليا ونيوزيلندا. |
El programa de eficiencia energética de los equipos es una colección de programas coordinados de eficiencia del uso final de la energía en Australia y Nueva Zelandia, que proporciona a la comunidad beneficios económicos y ambientales. | UN | هذا البرنامج هو محصلة لبرامج منسقة تتعلق برفع كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة في أستراليا ونيوزيلندا من أجل تحقيق فوائد اقتصادية وبيئية للمجتمع. |
75. El Gobierno de las Islas Salomón es parte en el acuerdo del Foro de las Islas del Pacífico sobre planes de trabajo estacional en Australia y Nueva Zelandia. | UN | 75 - وحكومة جزر سليمان طرف في اتفاق بلدان جزر المحيط الهادئ المتعلق بمخططات العمل الموسمي في أستراليا ونيوزيلندا. |
Las economías insulares del Pacífico están fuertemente influidas por lo que ocurre en Australia y Nueva Zelandia y se espera que el PIB crezca en estos dos países en 2003 a la misma tasa de 2002, o a una tasa muy parecida. | UN | وتتأثر اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ تأثرا كبيرا بما يجري في أستراليا ونيوزيلندا من تطورات، ومن المتوقع أن يحقق هذان البلدان نموا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 يعادل أو يقترب ممـا تحقق في عام 2002. |
El consumo de cocaína, aunque menos frecuente en Australia y Nueva Zelandia que en América, aumentó notablemente en el período 2006-2007. | UN | وفي حين أن تعاطي الكوكايين أقل شيوعا في أستراليا ونيوزيلندا منه في القارة الأمريكية فإنه ازداد ازديادا ملحوظا في الفترة 2006/2007. |
El Procurador del Gobierno de Australia ha realizado un análisis comparativo de las leyes que guardan relación específica con la violencia doméstica en Australia y Nueva Zelandia. | UN | 70 - أجرى مساعد النائب العام في الحكومة الأسترالية تحليلا مقارنا للقوانين المتعلقة بصفة خاصة بالعنف المنـزلي في أستراليا ونيوزيلندا. |
Los juicios de otros dos hombres de Pitcairn (residentes en Australia y Nueva Zelandia) tuvieron lugar en el Tribunal Supremo de Pitcairn, que celebró sesiones en Auckland en diciembre de 2006. | UN | 33 - وجرت محاكمة رجلين آخرين من بيتكيرن (يقيمان في أستراليا ونيوزيلندا) أمام المحكمة العليا في بيتكيرن التي عقدت جلساتها في أوكلاند في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
49. Los datos de los cuestionarios para los informes anuales provenientes de Oceanía únicamente indican la situación imperante en Australia y Nueva Zelandia, ya que ninguno de los 12 pequeños Estados insulares del Pacífico ha respondido al cuestionario. | UN | 49- تشير البيانات عن أوقيانوسيا المستمدة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى الوضع في أستراليا ونيوزيلندا فقط، لأن أيا من الدول الأعضاء الجزرية الصغيرة الـ12 الأخرى في المحيط الهادئ لم ترد على الاستبيان. |
En Oceanía, la mitad de los países tienen tasas de fecundidad elevadas, entre otros Papua Nueva Guinea, uno de los países más poblados de la región; sin embargo, en Australia y Nueva Zelandia las tasas de fecundidad son bajas. | UN | 13 - ونصف بلدان أوقيانوسيا لديه معدلات خصوبة عالية، بما في ذلك بابوا غينيا الجديدة التي هي واحدة من أكثر البلدان كثافةً سكانية في المنطقة؛ لكنّ هذه المعدلات منخفضة في أستراليا ونيوزيلندا. |
49. Si bien el cannabis siguió siendo la sustancia de mayor uso indebido en la región, la metanfetamina desempeñaba también un papel central en el consumo de drogas ilícitas en Australia y Nueva Zelandia, y los problemas vinculados con el uso indebido de la sustancia iban en aumento. | UN | 49- وفي حين ظل القنّب مادة التعاطي الرئيسية في المنطقة، كان الميتامفيتامين يؤدي دورا رئيسيا في ساحة تعاطي المخدرات غير المشروعة في أستراليا ونيوزيلندا كليهما، مع ازدياد في المشاكل المرتبطة بتعاطي تلك المادة. |