ويكيبيديا

    "في أعمال الهيئات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la labor de los órganos intergubernamentales
        
    • en los órganos intergubernamentales
        
    • en el trabajo de los órganos intergubernamentales
        
    • en las reuniones de los órganos intergubernamentales
        
    La División seguirá supervisando la marcha de la integración de perspectivas de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos. UN وستواصل الشعبة رصد أوجه التقدم المتعلق بدمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية ومجالس الخبراء.
    La División continuará supervisando los progresos en la incorporación de una perspectiva de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    La División seguirá supervisando los progresos en la integración de las perspectivas de género en la labor de los órganos intergubernamentales y expertos. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    :: Apoyar la integración de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los órganos intergubernamentales de desarrollo, asistencia humanitaria, medio ambiente, derechos humanos, mantenimiento de la paz y consolidación de la paz. UN :: دعم إدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبالمساعدات الإنسانية والبيئة وحقوق الإنسان وحفظ السلام وبناء السلام.
    En el futuro, ambos procesos incidirán en la integración de las cuestiones de igualdad de género en el trabajo de los órganos intergubernamentales. UN وستؤثر العمليتان في المستقبل على تعميم مسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الهيئات الحكومية الدولية.
    c) Los interesados apoyan a la Organización y participan activamente en las reuniones de los órganos intergubernamentales a los que la Oficina presta servicios; UN (ج) أن تقدم الجهات المعنيَّة الدعم إلى المنظمة وأن تشارك بنشاط في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التي يقدِّم لها المكتب الخدمات؛
    Es, por tanto, fundamental incorporar la perspectiva de género en la labor de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y en todas las cuestiones que examinen. UN ولذلك، من الأهمية بمكان أن يتم إبراز منظور جنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة وفي جميع المسائل الموجودة قيد نظرها.
    La División seguirá supervisando los progresos en relación con la integración de perspectivas de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos y los procedimientos especiales y hará aportes relacionados concretamente con el género a su labor. UN وستواصل الشعبة رصد أوجه التقدم المتعلق بدمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية ومجالس الخبراء والإجراءات الخاصة، وستقدم مساهمات تتعلق بالمسائل الجنسانية في أعمالها.
    La División continuará supervisando los progresos en la incorporación de una perspectiva de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos e intercambiando información con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y otros titulares de mandatos, según proceda. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتبادل المعلومات أيضا مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أو غيرها من المكلفين بولايات، حسب الاقتضاء.
    El informe de la evaluación será preparado por un equipo independiente de evaluación compuesto por un evaluador profesional con amplia experiencia en esta esfera y otros dos miembros que están familiarizados con los programas de la UNCTAD y participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم مستقل يتمتع بخبرة وافية في هذا المجال، وعضوين آخرين بالفريق من العارفين ببرامج الأونكتاد والمشاركين بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    El informe de la evaluación será preparado por un equipo de evaluación independiente integrado por un evaluador profesional con amplia experiencia en esta esfera y otros dos miembros que están familiarizados con los programas de la UNCTAD y participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من مقيّم فني ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين مُلميْن ببرامج الأونكتاد ويشاركان بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    El informe de la evaluación, que figura en el documento TD/B/WP/213, fue preparado por un equipo independiente de evaluación compuesto por un evaluador profesional con amplia experiencia en esta esfera y otros dos miembros familiarizados con los programas de la UNCTAD y que participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN وتقرير التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/213، أعده فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم محترف ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين على دراية ببرامج الأونكتاد ويشاركان بانتظام في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    El informe de la evaluación será preparado por un equipo de evaluación independiente integrado por un evaluador profesional y otros dos miembros que están familiarizados con los programas de la UNCTAD y participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD (TD/B/WP/252, TD/B/WP(65)/CRP.1). UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من مقيّم مهني وعضوين آخرين مُلميْن ببرامج الأونكتاد ويشاركان بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد (TD/B/WP/252 وTD/B/WP(65)/CRP.1).
    El informe de evaluación será preparado por un equipo independiente de evaluación integrado por dos evaluadores profesionales y otros dos miembros que están familiarizados con los programas de la UNCTAD y participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD (TD/B/WP/264). UN وسيعد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من اثنين من خبراء التقييم الفنيين وعضوين آخرين من الفريق على دراية ببرامج الأونكتاد ويشاركان بانتظام في أعمال الهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد (TD/B/WP/264).
    El informe de evaluación fue preparado por un equipo de evaluación independiente integrado por un evaluador profesional con mucha experiencia en la materia, asistido por otros dos miembros conocedores del Programa TRAINMAR, que estaban familiarizados con los programas de la UNCTAD y sus procedimientos de planificación y evaluación y participaban constantemente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN وقام بإعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل مكون من مقيّم فني له خبرة واسعة في هذا المجال، يكمّله عضوان إضافيان لديهما معرفة ببرنامج " ترينمار " وهما من الأشخاص الملمين ببرامج الأونكتاد وإجراءات التخطيط والتقييم المتعلقة بها وكانا يشتركان باستمرار في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعـة للأونكتاد.
    El informe de evaluación fue preparado por un equipo de evaluación independiente integrado por un evaluador profesional con mucha experiencia en la materia, asistido por otros dos miembros conocedores del Programa TRAINMAR, que estaban familiarizados con los programas de la UNCTAD y sus procedimientos de planificación y evaluación y participaban constantemente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. UN وقام بإعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل مكون من مقيّم فني له خبرة واسعة في هذا المجال، يكمّله عضوان إضافيان لديهما معرفة ببرنامج " ترينمار " وهما من الأشخاص الملمين ببرامج الأونكتاد وإجراءات التخطيط والتقييم المتعلقة بها وكانا يشتركان باستمرار في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعـة للأونكتاد.
    v) Apoyar la integración de las cuestiones relacionadas con la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los órganos intergubernamentales de desarrollo, asistencia humanitaria, medio ambiente, derechos humanos, mantenimiento de la paz y consolidación de la paz; UN ' 5` دعم إدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبالمساعدات الإنسانية والبيئة وحقوق الإنسان وحفظ السلام وبناء السلام؛
    e) Apoyar la integración de las cuestiones relacionadas con la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los órganos intergubernamentales de desarrollo, asistencia humanitaria, medio ambiente, derechos humanos, mantenimiento de la paz y consolidación de la paz; UN (هـ) دعم إدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة وحقوق الإنسان وحفظ السلام وبناء السلام؛
    c) Los interesados apoyan a la Organización y participan activamente en las reuniones de los órganos intergubernamentales a los que la Oficina presta servicios; UN (ج) أن تقدم الجهات المعنيَّة الدعم إلى المنظمة وأن تشارك بنشاط في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التي يقدِّم لها المكتب الخدمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد