ويكيبيديا

    "في أفريقيا وجنوب شرق آسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en África y Asia sudoriental
        
    • en África y en Asia sudoriental
        
    • en África y en el Asia sudoriental
        
    • en África y el Asia
        
    La prevalencia de anemia es del 48% en las mujeres embarazadas y del 30% en las mujeres no embarazadas, y la mayor prevalencia se registra en África y Asia sudoriental. UN ويبلغ معدل انتشار فقر الدم 48 في المائة لدى الحوامل و 30 في المائة لدى غير الحوامل، وتوجد أعلى المعدلات في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Esta situación está muy extendida en el mundo en desarrollo, en especial en África y Asia sudoriental. UN وتنتشر هذه الحالة في العالم النامي، ولاسيما في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. UN ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك.
    En el programa figuraba asimismo el examen de los acontecimientos regionales registrados en África y en Asia sudoriental. UN وشمل جدول الأعمال أيضاً فرصة لمناقشة التطورات الإقليمية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Un hecho positivo en la no proliferación ha sido el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y en el Asia sudoriental. UN 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Prevención de la transmisión del VIH/SIDA de madres a hijos en África y el Asia sudoriental UN منع انتقال فيروس نقص المناعة البشريــة/ متلازمة نقص المناعــة المكتسب مــن اﻷم إلــى الطفل في أفريقيا وجنوب شرق آسيا
    Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. UN ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك.
    Se destacó la importancia de examinar estas cuestiones al referirse a incidentes ocurridos en África y Asia sudoriental, donde la explosión de municiones almacenadas había causado víctimas y devastación. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    Se destacó la importancia de examinar estas cuestiones al referirse a incidentes ocurridos en África y Asia sudoriental, donde la explosión de municiones almacenadas había causado víctimas y devastación. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    El Sistema de análisis, investigación y capacitación para hacer frente al cambio mundial (START) se comprometió a potenciar el fomento de la capacidad, entre otras cosas mediante la formación de profesionales a mitad de carrera, a través de diversos programas en África y Asia sudoriental. UN والتزم نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي بتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تدريب الفنيين ممن هم في منتصف حياتهم الوظيفية، عن طريق الاضطلاع بشتى البرامج في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Programa Save Vision: iniciado en 2004. Hasta el momento se han llevado a cabo más de un millón de pruebas por parte de oftalmólogos voluntarios y se han realizado 100.000 operaciones de cataratas y córnea en África y Asia sudoriental. UN برنامج إنقاذ البصر: أُطلق البرانامج في عام 2004، حيث قام أطباء عيون متطوعون حتى الآن بأكثر من مليون عملية فحص، وتم إجراء 100 ألف عملية جراحية لعلاج إعتام عدسة العين والقرنية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    a) Casi 2.000 millones de personas carecen de acceso a medicamentos esenciales; mejorar el acceso a los medicamentos existentes podría salvar 10 millones de vidas al año, 4 millones de ellas en África y Asia sudoriental. UN (أ) يعاني ما يقرب من بليوني شخص من عدم إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية؛ ويمكن أن يؤدي تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الموجودة إلى إنقاذ حياة عشرة ملايين شخص كل عام، أربعة ملايين منهم في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Además, en África y en Asia sudoriental se han creado nuevas zonas libres de armas nucleares, habiéndose concertado también el Modelo de Protocolo adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وباﻹضافة إلى هذا، أنشئت مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا كما أبرم البروتوكول النموذجي اﻹضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mejorar el acceso a los medicamentos podría salvar 10 millones de vidas cada año, 4 millones en África y en Asia sudoriental. UN ويمكن أن يساعد تحسين إمكانية الحصول على الأدوية في إنقاذ 10 ملايين من الأرواح سنوياً، بينهم 4 ملايين شخص في أفريقيا وجنوب شرق آسيا().
    Un hecho positivo en la no proliferación ha sido el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y en el Asia sudoriental. UN 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    En los últimos años los Estados Miembros interesados han hecho encomiables esfuerzos por consolidar las zonas libres de armas nucleares establecidas -especialmente en África y el Asia sudoriental- y por promover la creación de otras zonas análogas, por ejemplo en el Asia Central. UN وخلال السنوات القليلة الماضية بذلت الدول الأعضاء المعنية جهوداً تستحق الثناء لتعزيز الموجود من المناطق الخالية من الأسلحة النووية - وخاصة المناطق الموجودة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا - والتحرك قدما صوب إنشاء مناطق أخرى في آسيا الوسطى مثلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد