ويكيبيديا

    "في أمريكا الشمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en América del Norte
        
    • de América del Norte
        
    • en Norteamérica
        
    • de Norteamérica
        
    • para América del Norte
        
    • norteamericanas
        
    • de Norte América
        
    • norteamericano
        
    • norteamericanos
        
    El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental. UN وأشارت الدراسة الاستقصائية إلى أن مستويات الاحتيال على المستهلكين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية كانت أدنى كثيرا.
    Fuera de Europa, la fabricación ilícita de anfetamina tiene lugar principalmente en América del Norte y en Oceanía. UN وخارج أوروبا، يحدث صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة بشكل أساسي في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا.
    en América del Norte se observó un aumento sólo ligero de la tasa de ejecución (4 puntos porcentuales). UN ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة قدرها 4 نقاط مئوية في نسبة التنفيذ في أمريكا الشمالية.
    Las protestas en numerosas ciudades de América del Norte y Europa Occidental han sido en gran medida pacíficas. UN وكانت الاحتجاجات التي شهدتها مدن عديدة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية سلمية إلى حد كبير.
    Aún así, cada año, esta costa atrae al cazador más impresionante de América del Norte. Open Subtitles سنة بعد سنة يجذب هذا الساحل أكثر الصيادين إثارة للإعجاب في أمريكا الشمالية
    . En el cuadro 4 figuran los datos sobre importaciones y exportaciones de electricidad en Norteamérica en 1993. UN وتُعرَض في الجدول ٤ بيانات عن تصدير واستيراد الكهرباء في أمريكا الشمالية في عام ٣٩٩١.
    También se produce cada vez más en América del Norte y Asia sudoriental. UN كما أنه ينتج بقدر متزايد في أمريكا الشمالية وجنوب شرق آسيا.
    en América del Norte continúa la recuperación pero sigue siendo moderada. UN والانتعاش مستمر في أمريكا الشمالية ولكنه ما زال متواضعا.
    En 1992 y 1993 se recuperó en el Paraguay a varios niños que estaban por ser adoptados en América del Norte. UN ففي عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، استعيد عدد من الرضع في باراغواي قيل إنهم كانوا على وشك التبني في أمريكا الشمالية.
    La División de Suministros ha examinado el mecanismo para negociar los envíos del UNICEF en América del Norte. UN وقد استعرضت شعبة اﻹمدادات آلية التعامل مع شحنات اليونيسيف في أمريكا الشمالية.
    Tampoco creen que el Oriente Medio esté preparado para una zona de libre comercio como la que existe en América del Norte. UN وهم لا يؤمنون كذلك بــأن الشرق اﻷوسط مستعد لقيام منطقة تجاريــة حــرة علــى غرار مثيلتها في أمريكا الشمالية.
    Pueden citarse otros ejemplos en América del Norte, Asia y Europa. UN ويمكن ذكر أمثلة أخرى في أمريكا الشمالية وآسيا وأوروبا.
    13. La cannabis era la droga que se consumía más comúnmente en América del Norte. UN ١٣ - والقنب، حاليا، هو أكثر المخدرات التي يساء استعمالها في أمريكا الشمالية.
    La radio sigue siendo el principal medio de comunicación social en muchos países del mundo y su importancia aumenta cada vez más en América del Norte. UN وما زالت اﻹذاعة هي وسيلة اﻹعلام المهيمنة في جزء كبير من العالم، وتأثيرها متزايد في أمريكا الشمالية.
    Esta última, si vuelve a abrirse, sería la primera mina que reanuda operaciones en América del Norte. UN وسيشكل هذا المنجم اﻷخير، في حالة إعادة فتحه سيصبح أول عملية تعدين تُستأنَف في أمريكا الشمالية.
    Merece la pena mencionar asimismo que la CEPAL ha prestado apoyo a debates sobre el TLC (Tratado de Libre Comercio de América del Norte). UN وجدير بالذكر أيضا أن تلك اللجنة الاقليمية قدمت الدعم للمناقشات المتعلقة باتفاق التجارة الحرة في أمريكا الشمالية.
    El tabaco se cultiva en alrededor de 120 países y territorios de América del Norte y del Sur, Europa, Asia y África. UN ويزرع هذا المحصول في نحو ١٢٠ بلدا وإقليما في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا وآسيا وافريقيا.
    Esto ha ocurrido especialmente en los principales países productores de minerales de América del Norte y Australia, al igual que en el Japón y Europa. UN وهذا هو الوضع بوجه خاص في البلدان الرئيسية المنتجة للمعادن في أمريكا الشمالية واستراليا فضلا عن اليابان وأوروبا.
    Un orador indígena de América del Norte propuso que el foro permanente tuviera autoridad para dirimir conflictos derivados del incumplimiento de las cláusulas de los tratados firmados entre naciones indígenas y Estados. UN واقترح ممثل عن السكان اﻷصليين في أمريكا الشمالية أن يخوﱠل المحفل الدائم سلطة تسوية المنازعات الناشئة عن عدم الامتثال ﻷحكام المعاهدات المبرمة بين أمم السكان اﻷصليين والدول.
    Actividades regionales en Norteamérica y el Caribe UN الأنشطة الإقليمية في أمريكا الشمالية والكاريبي
    Estos bisontes son incluso más grandes que sus primos del sur y los animales terrestres más grandes de Norteamérica. Open Subtitles ثيران البيسون هذه أكبر حتى من أبناء عمومتهم الجنوبيين ويُعدون أكبر حيوانات اليابسة في أمريكا الشمالية
    Sr. Larry Ekin, Presidente del Comité de Coordinación para América del Norte de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد لاري ايكن، رئيس لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية المعنية بقضية فلسطين
    Se aplican sanciones a empresas norteamericanas y europeas por realizar transacciones con Cuba. UN وتنطبق جزاءات على الشركات في أمريكا الشمالية وأوروبا التي تتعامل مع كوبا.
    La costa del Pacifico de Norte América. Open Subtitles شاطئ المحيط الهادي في أمريكا الشمالية.
    Su economía se basa en un mercado norteamericano de integración. UN ويعتمد اقتصادها على تكامل السوق في أمريكا الشمالية.
    Las naciones europeas y sus primos norteamericanos no han reconocido este hecho lo suficiente, ni siquiera en absoluto. UN ولم تعترف الشعوب الأوروبية ولا أبناء عمومتهم في أمريكا الشمالية بذلك بطريقة كافية أو أنهم رفضوا الاعتراف به بتاتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد