ويكيبيديا

    "في أم درمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Omdurman
        
    • de Omdurman
        
    • de Omdurmán
        
    • de Omduraman
        
    Ese mismo día, la policía dispersó a grupos de estudiantes en Omdurman utilizando gases lacrimógenos. UN وفي اليوم ذاته، تم تفريق مجموعات من الطلاب في أم درمان على يد الشرطة باستخدام قنابل مسيلة للدموع.
    Al día siguiente se produjeron enfrentamientos en Omdurman entre las fuerzas del Gobierno y combatientes del Movimiento por la Justicia y la Igualdad. UN وغداة ذلك، اندلع القتال في أم درمان بين القوات الحكومية ومقاتلي حركة العدل والمساواة.
    Con el apoyo del Gobierno del Japón, el Grupo ha logrado investigar algunos de los vehículos Toyota capturados en Omdurman. UN وبدعم من الحكومة اليابانية، تمكن الفريق من تعقب بعض المركبات من طراز تويوتا المستولى عليها في أم درمان.
    El los envió a las gran prisión de Omdurman... a esperar por sus muertes. Open Subtitles ثم أرسلهم لأكبر سجن في أم درمان لإنتظار أمواتهم
    57. Sus observaciones acerca de la cárcel de mujeres de Omdurman carecen, cuando menos, de veracidad y cortesía. UN ٥٧ - وأقل ما يمكن أن يقال عن ملاحظاته بشأن سجن النساء في أم درمان إنها مجافية للحقيقة ولدواعي اللياقة.
    Inicialmente estuvo retenida en la jefatura de seguridad, pero se creía que se la había trasladado a la prisión de mujeres de Omdurmán. UN وقد احتجزت في البداية في مقر اﻷمن ولكن يعتقد انها نُقلت الى سجن النساء في أم درمان.
    Más de 250 participantes asistieron a campañas de información pública en Juba y la Universidad Ahfad para Mujeres en Omdurman. UN وحضر ما يزيد على 250 مشاركا حملات إعلامية في جوبا، وفي كلية الأحفاد الجامعية للبنات في أم درمان.
    Además, se denunció que las autoridades sudanesas habían tomado sin explicación alguna tres escuelas propiedad de la Iglesia católica, una en Omdurman y dos en el distrito de Mayo. UN وإضافة إلى ذلك، أفيد بأن السلطات السودانية استولت دون مبرِّر على ثلاث مدارس تملكها الكنيسة الكاثوليكية، تقع واحدة في أم درمان واثنتان في منطقة مايو.
    Se me informó de que en el nuevo presupuesto se habían asignado más fondos al servicio de prisiones y que se estaba construyendo la prisión de Al Huda en Omdurman con una capacidad para 15.000 a 16.000 presos. UN وقد أُبلغت بأنه تم تخصيص مزيد من الأموال في الميزانية الجديدة لمصلحة السجون، ويجري بناء سجن الهدى في أم درمان ليتسع لـ 000 15 إلى 000 16 محتجز.
    Se efectuaron visitas semanales a la cárcel de Juba y visitas a cada una de las otras siete cárceles, en Omdurman, Kober, Medani, Sinnar, Damazein, Rumbek y Torit UN نظمت زيارات أسبوعية لسجن جوبا وقامت البعثة بزيارة لكل من السجون السبعة المتبقية في أم درمان وسجون كوبر ومدني وسنار ورمبـك وتوريت
    Además, el Gobierno impuso el toque de queda el 10 de mayo en Omdurman y Jartum. UN وفرضت الحكومة، أيضا، في 10 أيار/مايو، حظر التجول في أم درمان والخرطوم.
    El 15 de octubre de 1994 las fuerzas de seguridad sudanesas dispersaron por la fuerza a decenas de colonos que protestaban en Omdurman contra una nueva campaña de destrucción de viviendas con topadoras y el reasentamiento forzado de los ocupantes ilegales por las autoridades. UN وفي ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، فرقت قوات اﻷمن السودانية بالقوة عشرات المستوطنين في أم درمان كانوا يحتجون على بدء حملة جديدة لتدمير المنازل بالجرافات، وعلى إعادة توطين المستقطنين بالقوة.
    El imán Sharif al Din y unas 40 personas más fueron detenidos por las fuerzas de seguridad al final de las oraciones en la mezquita de Al Mahdi en Omdurman, y varios miembros de Ansar y dirigentes del partido Umma fueron detenidos en otros lugares del poblado de Wad Nubawi, en Omdurman. UN وألقت قوات الأمن القبض على الإمام شريف الدين ونحو 40 شخصاً آخرين عقب الصلاة بجامع المهدي في أم درمان، ويدعى أنه قد ألقي القبض على عدد من أبناء طائفة الأنصار وزعماء حزب الأمة في أنحاء أخرى من بلدة ود نوباوي في أم درمان.
    114. El 8 de marzo de 1999 la Alianza de Mujeres Democráticas organizó un festival para conmemorar el Día Internacional de la Mujer en el Centro Abdel Karim Mirghani, en Omdurman. UN 114- وقام حلف النساء الديمقراطيات في 8 آذار/مارس 1999 بتنظيم مهرجان للاحتفال بيوم المرأة الدولي في مركز عبد الكريم الميرغني في أم درمان.
    37. En el Estado de Jartum, se abrió una investigación policial a raíz de la muerte de un hombre y de las lesiones de otro durante un registro policial efectuado el 14 de julio de 2007 en el campamento de desplazados internos de El Salaam, en Omdurman. UN 37- وفي ولاية الخرطوم، بدأت الشرطة إجراء تحقيق في مقتل شخص وإصابة آخر أثناء عملية تفتيش قامت بها الشرطة في 14 تموز/يوليه 2007 في معسكر السلام للمشردين داخلياً الموجود في أم درمان.
    En los días 7 y 14 de diciembre de 2009, las fuerzas de seguridad disolvieron en Omdurman manifestaciones organizadas por una coalición de partidos políticos, utilizando gas lacrimógeno y porras. UN وفي يومي 7 و14 كانون الأول/ديسمبر 2009، استخدمت قوات الأمن في أم درمان الغازات المسيلة للدموع والعصي لتفريق مظاهرات نظمتها مجموعة من الأحزاب السياسية.
    40. Durante su visita, la Relatora Especial tuvo noticia de las graves condiciones de hacinamiento existentes en la cárcel para mujeres de Omdurman. UN 40- وتلقت المقررة الخاصة خلال زيارتها تقارير تفيد بأن سجن النساء في أم درمان يشهد اكتظاظاً شديداً.
    Se han mantenido 7 reuniones con la Real Embajada de Dinamarca para solicitar financiación bilateral y se ha examinado el proyecto de rehabilitación y formación práctica de la cárcel de mujeres de Omdurman UN تسعة اجتماعات عُقدت سبعة اجتماعات مع سفارة المملكة الدانمركية لالتماس الحصول على التمويل الثنائي واستعراض مشروع التأهيل والتدريب على المهارات لنزيلات سجن النساء في أم درمان
    Se ha visitado la cárcel de mujeres de Omdurman, en Jartum, y se ha remitido a los donantes un informe sobre las mejoras que se requieren en la enfermería y en los conocimientos de las reclusas. UN القيام بزيارة لسجن النساء في أم درمان بالخرطوم، وتقديم تقرير إلى المانحين عن التحسينات المطلوب إدخالها على عيادة السجن ومجموعة تنمية مهارات السجينات.
    Los medios de comunicación y fuentes locales informaron de que efectivos del Movimiento tomaron por la fuerza la comisaría de Omdurman y en el incidente perdieron la vida seis agentes de policía locales. UN وذكرت وسائط الإعلام والمصادر المحلية أن عناصر من تلك الحركة استولت بالقوة على مركز الشرطة في أم درمان وقتلت 6 من ضباط الشرطة.
    Se dice que fueron torturados y trasladados el 31 de mayo a un hospital militar de Omdurmán. UN وادعي أنهما عُذبا ونُقلا في ١٣ أيار/مايو الى مستشفى عسكري في أم درمان.
    73. Finalmente, por lo que respecta a las condiciones en que se encuentran las reclusas de la cárcel de mujeres de Omduraman, que es motivo de preocupación para el Relator Especial, conviene puntualizar que el Ministerio del Interior ha desbloqueado 4 millones de libras sudanesas para mejorar las condiciones de vida de las reclusas y sus hijos. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بظروف الحبس في سجن النساء في أم درمان التي أعرب المقرر الخاص عن قلقه بصددها فإنه يجدر القول بأن وزارة الداخلية قد خصصت أربعة ملايين جنيه سوداني لتحسين ظروف معيشة السجينات وأطفالهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد