También son muy difíciles para las personas que trabajan en vertederos de residuos en Antananarivo. | UN | ويواجه عمال القمامة في مدافن القمامة الموجودة في أنتاناناريفو أيضا ظروفا صعبة جداً. |
Gráfico 2: Formas de violencia contra la mujer más denunciadas en Antananarivo 37 | UN | الشكل 2: أشكال العنف الموجه ضد المرأة الأكثر ذكرا في أنتاناناريفو |
La computadorización de los expedientes empezó en Antananarivo, pero todavía no existe fuera de la capital. | UN | وذكرت أن حوسبة الملفات بدأت في أنتاناناريفو لكنها لم تبدأ بعد خارجها. |
1986: Consejera de la Corte de Apelaciones de Antananarivo. | UN | 1986: مستشارة بمحكمة الاستئناف في أنتاناناريفو. |
1988: Presidenta de la Cámara Correccional de la Corte de Apelaciones de Antananarivo. | UN | 1988: رئيسة غرفة الجنح بمحكمة الاستئناف في أنتاناناريفو. |
El centro en Antananarivo organizó un curso práctico de dos días de duración para capacitar a periodistas locales. | UN | وشارك المركز في أنتاناناريفو في تنظيم حلقة عمل بشأن وسائط الإعلام مدتها يومان لتدريب الصحفيين المحليين. |
Dicha iniciativa aún no ha prosperado, ya que los dirigentes separatistas de Anjouan se han negado hasta la fecha a firmar el acuerdo que no obstante habían negociado en Antananarivo. | UN | ولم تنجح هذه المحاولة حتى الآن إذ أن الزعماء الانفصاليين الأنجوانيين يرفضون حتى هذه اللحظة توقيع الاتفاق الذي تفاوضوا، مع ذلك، بشأنه في أنتاناناريفو. |
Todas las solicitudes de expedición y prórroga de validez de pasaportes nacionales están ahora centralizadas en el Ministerio de Seguridad Pública en Antananarivo. | UN | وهكذا فإن جميع طلبات الحصول على جوازات السفر الوطنية أو على تمديد صلاحيتها قد أصبحت الآن توجه على أساس المركزية إلى وزارة الأمن العام في أنتاناناريفو. |
- La Convención sobre la cooperación para la justicia, firmada en Antananarivo el 12 de septiembre de 1961; | UN | - اتفاقية التعاون في مجال القضاء، الموقعة في أنتاناناريفو في 12 أيلول/سبتمبر 1961؛ |
En cuanto a las demoras de la tramitación de los expedientes de apelación, la oradora explica que esos expedientes deben ser examinados por el Tribunal Supremo en Antananarivo, pero algunos expedientes de jurisdicciones fuera de la capital no se han recibido. | UN | وبخصوص حالات التأخر في تجهيز ملفات الاستئناف، أوضحت أن هذه الملفات يجب أن تنظر فيها المحكمة العليا في أنتاناناريفو وأنه لم يتم قط تلقي ملفات توجد في محاكم خارج العاصمة. |
Los representantes de la Alianza Madagascar han celebrado reuniones con el PNUD en Antananarivo y Nueva York para discutir la necesidad de apoyo técnico y financiero. | UN | وعقد ممثلو تحالف مدغشقر اجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنتاناناريفو ونيويورك بشأن ضرورة توفير الدعم التقني والمالي للتحالف. |
Se organizaron cursos prácticos similares en julio de 2008 para agentes nacionales en Antananarivo (Madagascar) y para autoridades de la región de África meridional en Johannesburgo. | UN | وعقدت حلقات عمل مماثلة في تموز/يوليه 2008 لصالح الأطراف الفاعلة الوطنية في أنتاناناريفو بمدغشقر ولهيئات من بلدان منطقة الجنوب الأفريقي في جوهانسبرغ. |
El 6 de octubre de 2009, convoqué en Antananarivo la tercera reunión del Grupo internacional de contacto sobre Madagascar. | UN | 6 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدتُ الاجتماع الثالث لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر في أنتاناناريفو. |
1996: Coloquio internacional sobre el medio ambiente (Gestión Local Racional de los Recursos) en Antananarivo (en calidad de consultor) | UN | ٦٩٩١ المؤتمر الدولي المعني بالبيئة: سلامة اﻹدارة المحلية للموارد )GELOSE( في أنتاناناريفو )بصفة مستشار( |
Por ejemplo, en 1999 el Centro de Información de las Naciones Unidas en Antananarivo vinculó la celebración del Día Internacional de la Mujer con la del Día Mundial del Agua, mientras que el Centro de Rabat organizó una exposición para el Día Internacional de la Mujer que se centró en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas sobre el desarrollo y el medio ambiente. | UN | ففي عام 1999 على سبيل المثال، قرن المركز الإعلامي للأمم المتحدة في أنتاناناريفو الاحتفال بيوم المرأة الدولي بالاحتفال بيوم المياه العالمي، ونظم المركز الإعلامي للأمـ المتحدة فـي الرباط معرضا بمناسبة يوم المرأة الدولي ركز فيه على مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية بشأن البيئة والتنمية. |
1986 Consejera de la Corte de Apelaciones de Antananarivo. | UN | 1986 مستشارة بمحكمة الاستئناف في أنتاناناريفو. |
Por ejemplo, el Grupo de Intervención Rápida (GIR), dependiente de la Comisaría Central de Antananarivo, interviene cuando se producen disturbios en la capital. | UN | وهكذا يتم اللجوء إلى فريق التدخل السريع التابع لمفوضية الشرطة في أنتاناناريفو عند اندلاع أعمال شغب في العاصمة. |
El Tribunal de Apelación de Antananarivo confirmó la decisión del tribunal social de primera instancia, que falló a favor de los demandantes. | UN | أكدت محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية للشؤون الاجتماعية لصالح صاحبات الشكوى. |
Actualmente, la instrucción sigue su curso en la tercera oficina del Juez de Instrucción de Antananarivo. | UN | ويتواصل التحقيق حالياً في المكتب الثالث لقاضي التحقيق في أنتاناناريفو. |
34. El PMA estuvo a cargo de la distribución de víveres en los centros de acogida de Antananarivo. | UN | ٤١ - وكفل برنامج اﻷغذية العالمي توزيع اﻷغذية في مراكز الاستقبال في أنتاناناريفو. |
1978-1980 Primer sustituto del Fiscal de la República de Antananarivo | UN | ٩٧٩١-٨٧٩١ نائب أول لوكيل الجمهورية في أنتاناناريفو |