ويكيبيديا

    "في أنشطة المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las actividades de las organizaciones
        
    • en actividades de organizaciones
        
    • en las actividades de organizaciones
        
    • de las actividades de las organizaciones
        
    • en las actividades de esa organización
        
    • con las actividades de las organizaciones
        
    • en las actividades de dichas organizaciones
        
    • en los programas
        
    Las mujeres pueden participar en las actividades de las organizaciones no gubernamentales y establecer sus propias asociaciones y agrupaciones. UN ويمكن للمرأة أن تشارك في أنشطة المنظمات غير الحكومية وأن تنشئ رابطات واتحادات خاصة بها.
    El representante formó parte de la delegación oficial de Austria, pero participó también en las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN وكان ممثل المنظمة عضوا في الوفد النمساوي الرسمي ولكنه شارك أيضا في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    ii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales: período de sesiones del Instituto Internacional de Estadística; Federación Internacional de Agrimensores; Asociación Cartográfica Internacional; y Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: دورة المعهد اﻹحصائي الدولي؛ والاتحاد الدولي للمساحين؛ والرابطة الدولية لرسم الخرائط؛ والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد؛
    Muchos participantes en actividades de organizaciones comunitarias no pudieron seguir pagando las matrículas de los cursos ni los servicios, lo que a su vez minó la sostenibilidad financiera de esas organizaciones. UN ولم يعد كثير من المشاركين في أنشطة المنظمات الأهلية قادر على دفع رسوم الدورات الدراسية أو الخدمات، الأمر الذي أضر باستدامة تلك المنظمات من الوجهة المالية.
    vi) Participación en las actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    ii) Participación en las actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Transparencia de las actividades de las organizaciones o arreglos UN الشفافية في أنشطة المنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية
    Es menester que el componente social se refleje con mayor claridad en las actividades de las organizaciones económicas y financieras internacionales. UN ويجب أن ينعكس العنصر الاجتماعي بصورة أوضح في أنشطة المنظمات المالية والاقتصادية الدولية.
    No se debe impedir que, por razones políticas o jurídicas, los Estados y las entidades pesqueras participen en las actividades de las organizaciones regionales. UN ولا يجوز منع الدول وكيانات مصائد الأسماك من المشاركة في أنشطة المنظمات الإقليمية لأسباب سياسية أو قانونية.
    Espero sinceramente que este nuevo espíritu abra el camino a la participación de Taiwán en las actividades de las organizaciones internacionales. UN وآمل مخلصا أن هذه الروح الجديدة ستفسح المجال أمام مشاركة تايوان في أنشطة المنظمات الدولية.
    Comprendemos el sentimiento de nuestros compatriotas de Taiwán acerca de su participación en las actividades de las organizaciones internacionales y consideramos muy importante la resolución de esta cuestión. UN وإننا نتفهم مشاعر مواطنينا التايوانيين بشأن المشاركة في أنشطة المنظمات الدولية ونعلق أهمية كبيرة على تسوية هذه المسألة.
    Las normas universales de derechos humanos encuentran cada vez más comprensión y eco en las actividades de las organizaciones regionales. UN وهناك تزايد في فهم المعايير العالمية لحقوق الإنسان وإدماجها في أنشطة المنظمات الإقليمية.
    Apoyamos las medidas de las organizaciones no gubernamentales y promovemos la integración del aspecto de las drogas en las actividades de las organizaciones de benevolencia que tienen fines esencialmente culturales, deportivos y científicos. UN إننا نؤيد إجراءات المنظمات غيــر الحكوميــة، ونشجع إدراج المواضيع المتصلة بالمخدرات في أنشطة المنظمات الخيرية فــي المجالات الثقافية والرياضيــة والعلمية.
    8. Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales UN ٨ - المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية
    iii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales. Facilitación de actividades de las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional relativas a la Convención, incluida la ejecución de proyectos experimentales, y del intercambio de experiencias e información entre las organizaciones no gubernamentales; UN ' ٣ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: تيسير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني فيما يتصل بالاتفاقية بما في ذلك تنفيذ المشاريع الرائدة، وتيسير تبادل خبرات ومعلومات المنظمات غير الحكومية؛
    ii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٢ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية - دورة المعهد الاحصائي الدولي؛
    ii) Participación en las actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    vi) Participación en las actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    v) Participación en las actividades de organizaciones no gubernamentales. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Transparencia de las actividades de las organizaciones o arreglos UN الشفافية في أنشطة المنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية
    Transparencia de las actividades de las organizaciones o arreglos UN الشفافية في أنشطة المنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية
    44. El Territorio es miembro asociado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y participa en las actividades de esa organización y las instituciones asociadas con el CARICOM, incluidos el Banco de Desarrollo del Caribe (BDC) y la Universidad de las Indias Occidentales. UN ٤٤ - واﻹقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ويشترك في أنشطة المنظمات والمؤسسات المرتبطة بهذه الجماعة، بما فيها مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية.
    De esta forma, la política del Gobierno sobre la mujer promueve cambios en las actitudes de la población sobre la distribución tradicional de los papeles del hombre y la mujer, que se complementan con las actividades de las organizaciones de mujeres que trabajan en Liechtenstein. UN وتقوم سياسة الحكومة، بهذا الأسلوب، بتشجيع التغييرات في مواقف السكان فيما يتصل بالتوزيع التقليدي للأدوار بين النساء والرجال، وتواصل دعمها في أنشطة المنظمات النسائية العاملة في لختنشتاين.
    79. Dicho esto, a pesar de no existir este tipo de procedimientos para los candidatos internos, se han producido casos en algunas organizaciones del sistema (como las Naciones Unidas, la UNESCO y la OMS) en que, de forma extraordinaria, determinados candidatos internos al puesto de jefe ejecutivo se han tomado una licencia y/o han interrumpido su participación en las actividades de dichas organizaciones de forma voluntaria. UN 79- ومع ذلك، ورغم عدم وجود هذه الإجراءات للمرشحين الداخليين، توجد حالات في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (كما في الأمم المتحدة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية) حصل فيها المرشحون الداخليون المتقدمون لوظيفة الرئيس التنفيذي، في حالات محددة، على إجازة مأذونة طواعية/أو أوقفوا مشاركتهم في أنشطة المنظمات.
    de las organizaciones internacionales, y medidas adoptadas por el Comité Administrativo de Coordinación para que los principios del desarrollo sostenible se incorporen en los programas y procesos del sistema de UN التقدم المحرز في إدمـاج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدماج مبادئ التنميـة المستدامة في البرامج والعمليات الجاريــة داخل منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد