ويكيبيديا

    "في أنقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Ankara
        
    • de Ankara
        
    Dos días después un antropólogo fue secuestrado en Nepal, otro fue secuestrado en Ankara. Open Subtitles يومان بعد إختفاء عالم أنثروبولجيا في نيبال تم إختطاف آخر في أنقرة
    El Profesor Dogramaci es también Presidente del Centro Turco y del Centro Internacional de la Infancia en Ankara. UN والبروفسور دوغراماتشي رئيس أيضا للمركز التركي والدولي لﻷطفال في أنقرة.
    Un orador preguntó por qué se estaba pensando en la posibilidad de Estambul cuando ya había una oficina del UNICEF en Ankara, la capital de Turquía. UN وسأل متحدث عن سبب النظر في استانبول لهذه الغاية في حين أن لليونيسيف مكتبا قائما في أنقرة عاصمة تركيا.
    El abogado señala en este contexto que el Estado Parte se basa en información suministrada por la Embajada suiza en Ankara. UN وفي هذا الصدد أشار المحامي إلى أن الدولة الطرف تؤسس حججها على المعلومات المقدمة من السفارة السويسرية في أنقرة.
    He pedido la palabra hoy para señalar a su amable atención la declaración oficial emitida ayer por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ankara. UN إن سبب طلبي أخذ الكلمة هذا اليوم هو توجيه عنايتكم إلى البيان الرسمي الذي صدر عن وزير الخارجية في أنقرة.
    Los miembros del Grupo de Trabajo expresaron su interés en visitar la sede de la Oficina Especial en Ankara. UN وأعرب أعضاء الفريق العامل عن اهتمامهم بزيارة أماكن المكتب الخاص في أنقرة.
    Reunión con la Fundación de Derechos Humanos de Turquía (Insan Haklari Vakfi) en Ankara. UN اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان في تركيا في أنقرة.
    Grecia por el Gobierno de Turquía en la Embajada de Grecia en Ankara UN إلى حكومة اليونان عبر سفارة اليونان في أنقرة
    Los gastos de viaje local y de alojamiento de esos solicitantes corren a cargo del ACNUR en Ankara. UN ويتحمل مكتب المفوضية في أنقرة تكاليف سفرهم وإقامتهم محلياً.
    El autor expresa su desacuerdo con esta conclusión y denuncia el hecho de que, contrariamente a la práctica habitual, las autoridades suizas no hayan solicitado a la Embajada de Suiza en Ankara que verificara la autenticidad del documento. UN ويعترض مقدم البلاغ على هذا الاستنتاج، ويشكو من عدم قيام السلطات السويسرية بما تقوم به عادة حيث إنها لم تطلب أبداً من سفارة سويسرا في أنقرة التحقق من صحة الوثيقة. موضوع الشكوى
    El Centro de Cooperación Regional de la ONUDI en Ankara ejecutará el proyecto conexo. UN وسيتولى تنفيذ المشروع مركز اليونيدو للتعاون الاقليمي في أنقرة.
    El contenido del documento fue examinado, y el Sr. Ismail Cem, Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía y el Sr. Kouchner llegaron a un acuerdo en Ankara. UN ونوقش مضمون الوثيقة وحصل تفاهم في أنقرة بين السيد اسماعيل شيم وزير خارجية تركيا، والدكتور كوشنر.
    Turquía también siguió prestando apoyo financiero al Centro de Cooperación Industrial Regional de la ONUDI en Ankara. UN وواصلت تركيا أيضا دعمها المالي لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الاقليمي في أنقرة.
    El Cuerpo de Protección recibió capacitación adicional en materia de respuesta a terremotos en la Escuela Superior de Defensa Civil de Turquía en Ankara. UN وتلقت فرقة حماية كوسوفو مزيدا من التدريب على التصدي للزلازل في الكلية التركية للدفاع المدني في أنقرة.
    Turquía sigue financiando el 70% de los gastos anuales del Centro de Cooperación Industrial Regional de la ONUDI en Ankara. UN وواصلت تمويل 70 في المائة من النفقات السنوية لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الإقليمي في أنقرة.
    En este contexto, en el año 2003 se celebró en Ankara un importante congreso de telecomunicaciones. UN وفي هذا السياق، عُقد مؤتمر هام للاتصالات في أنقرة في عام 2003.
    El autor señala que, según el intérprete de la Embajada sueca en Ankara, el aviso de búsqueda era ininteligible. UN 9-2 ويلاحظ صاحب البلاغ أن مترجم السفارة السويدية في أنقرة اعتبر أمر البحث عنه غير مفهوم.
    De acuerdo con los autores, así se desprende claramente de la importancia otorgada al informe de la Embajada de Suecia en Ankara. UN ووفقاً لصاحبي الشكوى، فإن ذلك يتجلى في الأهمية التي حظي بها تقرير السفارة السويدية في أنقرة.
    10. Cursillo del UNFPA sobre el cuarto programa del país, celebrado los días 29 y 30 de septiembre de 2005 en Ankara (Turquía); UN 10 - حلقة عمل لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن البرنامج القطري الرابع، 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2005 في أنقرة بتركيا.
    La sentencia fue anulada por el Tribunal Superior de Apelación y la causa volvió al Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara para un nuevo juicio. UN وألغت محكمة الاستئناف العليا هذا الحكم، وأُعيدت القضية إلى محكمة أمن الدولة في أنقرة من أجل إعادة المحاكمة.
    Miembro del Colegio de Abogados de Ankara Desde 1964 UN محام، وعضو نقابة المحامين في أنقرة منذ عام ١٩٦٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد