En la parte 1 del anexo III del presente documento figura una lista de organizaciones intergubernamentales que expresaron el deseo de estar representadas en la primera reunión de la Conferencia, que cuentan con competencia en las esferas que abarca el Convenio y a cuya participación no se formuló ninguna objeción. | UN | 17 - ويتضمن الجزء 1 من المرفق الثالث لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية التي أبدت رغبتها في أن تكون ممثلة في الاجتماع الأول للمؤتمر، والتي تعتبر مؤهلة في المسائل الخاصة بالاتفاقية ومؤهلة كذلك للمشاركة ما لم يعترض عليها أحد. |
En la parte 2 del anexo III del presente documento figura una lista de organizaciones no gubernamentales que expresaron su deseo de estar representadas en la primera reunión de la Conferencia, que cuentan con competencia en las esferas que abarca el Convenio, y a cuya participación no se formuló ninguna objeción y que estaban acreditadas como observadoras en la primera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 18 - ويتضمن الجزء 2 من المرفق الثالث لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أبدت رغبتها في أن تكون ممثلة في الاجتماع الأول للمؤتمر، والتي تُعتبر مؤهلة في المسائل الخاصة بالاتفاقية والتي لم يعترض على مشاركتها أحد والتي تم تفويضها بالحضور كمراقبين في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
19. Atendiendo a otra solicitud formulada por el Comité en su décimo período de sesiones (A/AC.237/76, párr. 139), la secretaría provisional ha preparado una lista que contiene el nombre de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han expresado su deseo de estar representadas en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes (A/AC.237/78/Add.2). | UN | ٩١- ووفقا لما طلبته اللجنة أيضا في دورتها العاشرة )A/AC.237/76، الفقرة ٩٣١(، أعدت اﻷمانة المؤقتة قائمة تتضمن أسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف )A/AC.237/78/Add.2(. |
Cualquier órgano u organismo nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental con competencia en las esferas contempladas en el Convenio que haya informado a la Secretaría de su deseo de estar representado como observador en una reunión de la Conferencia de las Partes podrá ser admitido salvo que un tercio, como mínimo, de las Partes presentes se oponga a ello. | UN | ويجوز أن يسمح بحضور أية هيئة أو وكالة، وطنية كانت أم دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المجالات التي تشملها الاتفاقية، إذا ما أبلغت الامانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف بصفة مراقب، وذلك ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث الأطراف الحاضرة. |
Cualquier órgano u organismo nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental con competencia en las esferas contempladas en el Convenio que haya informado a la Secretaría de su deseo de estar representado como observador en una reunión de la Conferencia de las Partes podrá ser admitido salvo que un tercio, como mínimo, de las Partes presentes se oponga a ello. | UN | ويجوز أن يسمح بحضور أية هيئة أو وكالة، وطنية كانت أم دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المجالات التي تشملها الاتفاقية، إذا ما أبلغت الامانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف بصفة مراقب، وذلك ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث الأطراف الحاضرة. |
Los países en desarrollo tenemos el derecho legítimo de estar representados en forma permanente en el Consejo de Seguridad, puesto que nuestros intereses son diferentes de los de los países industrializados y desarrollados. | UN | إذ أن للبلدان النامية حقا مشروعا في أن تكون ممثلة في قائمة اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ﻷن اهتماماتنا تختلف عن اهتمامات البلدان الصناعية والمتقدمة النمو. |
3. La secretaría ha elaborado, para que la CP la examine, una lista de las nuevas organizaciones intergubernamentales y ONG que solicitan ser admitidas y que cumplen los requisitos establecidos en la Convención, el proyecto de reglamento que se aplica y la práctica establecida y que han manifestado el deseo de estar representadas en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios como observadoras (véase el anexo). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة والمستوفية للشروط المبينة في الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به والممارسة المتّبعة والتي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وذلك لكي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه القائمة (انظر المرفق). |
3. La secretaría ha elaborado, para que la CP la examine, una lista de las nuevas organizaciones intergubernamentales y ONG que solicitan ser admitidas y que cumplen los requisitos establecidos en la Convención, el proyecto de reglamento que se aplica y la práctica establecida y que han manifestado el deseo de estar representadas en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios como observadoras (véase el anexo). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة والمستوفية للشروط المبينة في الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به والممارسة المتّبعة والتي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وذلك لكي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه القائمة (انظر المرفق). |
3. La secretaría ha elaborado, para que la CP la examine, una lista de las nuevas organizaciones intergubernamentales y ONG que solicitan ser admitidas y que cumplen los requisitos establecidos en la Convención, el proyecto de reglamento que se aplica y la práctica establecida y que han manifestado el deseo de estar representadas en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios como observadoras (véase el anexo). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة والمستوفية للشروط المبينة في الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به والممارسة المتّبعة والتي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وذلك لكي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه القائمة (انظر المرفق). |
3. La secretaría ha elaborado, para que la CP la examine, una lista de las nuevas organizaciones intergubernamentales y ONG que solicitan ser admitidas y que cumplen los requisitos establecidos en la Convención, el proyecto de reglamento que se aplica y la práctica establecida y que han manifestado el deseo de estar representadas en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios como observadoras (véase el anexo). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة والمستوفية للشروط المبينة في الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به والممارسة المتّبعة والتي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وذلك لكي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه القائمة (انظر المرفق). |
3. La secretaría ha elaborado, para que la CP la examine, una lista de las nuevas organizaciones intergubernamentales y ONG que solicitan ser admitidas y que cumplen los requisitos establecidos en la Convención, el proyecto de reglamento que se aplica y la práctica establecida y que han manifestado el deseo de estar representadas en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios como observadoras (véase el anexo). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة والمستوفية للشروط المبينة في الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به والممارسة المتّبعة والتي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، وذلك لكي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه القائمة (انظر المرفق). |
Si bien apoyamos el derecho de todo Estado miembro de estar representado en la Junta de Gobernadores del OIEA, creemos firmemente que los Estados miembros que deseen hacerlo no deben representar a ninguna región si su condición de miembros de la región interesada y su representación de la región no cuentan con la aprobación de los países situados en ella. | UN | وفي حين ندعم حق كل دولة في أن تكون ممثلة في مجلس محافظي الوكالة، نعتقد اعتقادا راسخا بأن الدول اﻷعضاء التي ترغب في ذلك لا ينبغي أن تمثل أي منطقة ما دامـــت البلدان الواقعة في تلك المنطقة لا توافق على عضويتها في المنطقة وتمثيلها لها. |
Todo órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que sea competente en los asuntos abarcados por el presente Protocolo y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en un período de sesiones de la Reunión de las Partes en calidad de observador podrá ser admitido en esa calidad a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes. | UN | ويجوز الموافقة على حضور أية هيئة أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالبروتوكول، وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في احدى دورات اجتماع اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ثلث عدد اﻷطراف الحاضرين على اﻷقل. |
Todo órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que sea competente en los asuntos abarcados por el presente Protocolo y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en un período de sesiones de la Reunión de las Partes en calidad de observador podrá ser admitido en esa calidad a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes. | UN | ويجوز الموافقة على حضور أية هيئة أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالبروتوكول، وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في احدى دورات اجتماع اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ثلث عدد اﻷطراف الحاضرة على اﻷقل. |
Todo órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que sea competente en los asuntos de que trata el presente Protocolo y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en un período de sesiones de la Reunión de las Partes en calidad de observador podrá ser admitido en esa calidad a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes. | UN | ويجوز قبول حضور أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالبروتوكول وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تكون ممثلة بصفة مراقب في دورة لاجتماع اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ثلث اﻷطراف الحاضرة على اﻷقل. |
Los países en desarrollo tienen el derecho legítimo de estar representados entre los miembros permanentes del Consejo de Seguridad porque sus intereses son distintos de los de los países industrializados y desarrollados. | UN | للدول النامية حق مشروع في أن تكون ممثلة في الشق الدائم لمجلس اﻷمن نظرا ﻷن مشاغلها تختلف عن مشاغل البلدان المصنعة والمتقدمة. |
sido autorizados a tales efectos por el Estado en que se encuentran y que hayan comunicado a la secretaría de la Convención su deseo de estar representados en la reunión por un observador, serán autorizados a participar en las sesiones plenarias y las sesiones de los Comités I y II, salvo si un tercio de las Partes presentes se oponen. | UN | )ب( وكالة أو هيئة غير حكومية وطنية تكون قد وافقت عليها لهذا الغرض الدولة التي يقع فيها مقرها وتكون قد أبلغت أمانة الاتفاقية برغبتها في أن تكون ممثلة في الاجتماع بمراقبين، أن تكون ممثﱠلة على هذا النحو في الجلسات العامة أو جلسات اللجنتين اﻷولى والثانية ما لم تعترض ثلث اﻷطراف الحاضرة على ذلك. |