ويكيبيديا

    "في أن يعتمد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el proyecto de resolución se apruebe
        
    • de que el proyecto de resolución
        
    • en que el proyecto de resolución
        
    • que sea aprobado
        
    • que el proyecto de resolución sea aprobado
        
    • de que se apruebe
        
    • que la Comisión lo apruebe
        
    • que el proyecto sea aprobado
        
    • el proyecto de resolución será aprobado
        
    • que se apruebe el proyecto de resolución
        
    • que este proyecto de resolución sea aprobado
        
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل المقدمون في أن يعتمد مشروع القرار بالتوافق في الرأي.
    La delegación del Canadá espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    En nombre de todos los patrocinadores, deseo expresar nuestra sincera esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente este año sin proceder a votación. UN وبالنيابة عن جميع مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن أملنا الخالص في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت هذا العام أيضا.
    Nos sumamos a la delegación de Alemania en la esperanza de que el proyecto de resolución revisado se apruebe por consenso, sin votación. UN ونحن نشارك وفد ألمانيا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار المنقح بتوافق اﻵراء، وبدون تصويت.
    El Canadá, como guardián de la resolución, y los demás patrocinadores confían en que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente sin votación. UN وكندا، بوصفها راعية للقرار، والدول المشاركة في تقديم مشروع القرار تأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت.
    Subraya que el texto está actualmente patrocinado por 94 países y espera que sea aprobado sin votación. UN وأوضح أن عدد مقدمي مشروع القرار أصبح اﻵن ٤٩ دولة، وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    Su delegación confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Los coautores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Las dos delegaciones esperan, por consiguiente, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع.
    En nombre de los patrocinadores, expreso la esperanza de que el proyecto de resolución A/C.1/50/L.34 se apruebe sin votación. UN وباسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.34، أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    Expresa su esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    Las delegaciones patrocinadoras tienen la ferviente esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por aclamación. UN وتأمل الوفود المشاركة خالص اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بالاجماع.
    Confiamos en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ويحدونا أمــل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El proyecto de resolución representa un incuestionable adelanto respecto de las resoluciones aprobadas en años anteriores y el orador abriga la esperanza de que sea aprobado por consenso. UN وأضاف قائلاً إن مشروع القرار يمثل خطوة لا ريب فيها للأمان من القرارات المعتمدة في السنوات السابقة وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ثم أعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    A continuación la oradora procede a dar lectura a las principales disposiciones del proyecto de resolución insistiendo particularmente en el párrafo 5 de la parte dispositiva, y expresa la esperanza de que se apruebe por consenso. UN ثم تلت أهم أحكام مشروع القرار مع التأكيد على الفقرة ٥ من المنطوق وأعربت عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Espera que la Comisión lo apruebe por consenso. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Confía en que el proyecto sea aprobado por consenso. UN وقال إن هذه البلدان تعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Espera que, a la luz de esas revisiones, el proyecto de resolución será aprobado sin votación. UN وأعربت عن الأمل، في ضوء تلك التنقيحات، في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    Los patrocinadores desean que se apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Esperamos que este proyecto de resolución sea aprobado este año sin ningún voto en contra. UN ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار في هذا العام بدون أي تصويت معارض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد