El conflicto en el sur del Sudán sigue siendo motivo de preocupación y angustia para nosotros en Uganda. | UN | إن الصراع في جنوب السودان لا يزال مصدر قلق بالغ وألم بالنسبة لنا في أوغندا. |
en Uganda seguimos en la búsqueda de soluciones para nuestras dificultades económicas. | UN | ونحن في أوغندا مستمرون في البحث عن حلول لمصاعبنا الاقتصادية. |
El Presidente Museveni asumió el poder en Uganda mediante una insurrección armada desde el exterior. | UN | ولقد جاء الرئيس موسوفيني إلى الحكم في أوغندا عن طريق تمرد خارجي مسلح. |
Señaló que el conflicto en el Sudán había comenzado mucho antes de que el actual Gobierno de Uganda llegara al poder. | UN | وأشار إلى أن النزاع الدائر في السودان بدأ قبل فترة طويلة من تولي الحكومة الحالية السلطة في أوغندا. |
La DFCU Leasing es una sociedad limitada de capital privado, filial de la Development Finance Company de Uganda. | UN | مؤسسة الإيجار لتمويل التنمية في أوغندا شركة خاصة محدودة وفرع لمؤسسة تمويل التنمية في أوغندا. |
Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. | UN | وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
La oficina del UNICEF en Uganda está coordinando el envío de dicho psiquiatra. | UN | ويتولى مكتب اليونيسيف في أوغندا تنسيق عملية إيفاد ذلك الطبيب النفسي. |
En el informe anterior del Representante a la Asamblea General se hacía referencia a la celebración de esos seminarios en Uganda y Colombia. | UN | وأشار تقرير سابق قدمه ممثل الأمين العام إلى الجمعية العامة إلى حلقات دراسية من هذا القبيل عقدت في أوغندا وكولومبيا. |
Actualmente, casi 2 millones de niños en Uganda han quedado huérfanos y muchos de ellos están infectados con la enfermedad. | UN | ويوجد اليوم ما يقرب من مليوني طفل في أوغندا باتوا أيتاما، وكثير من هؤلاء الأيتام مصابون بالمرض. |
Por eso es que no hay empleos en Uganda ni en ninguno de esos países. | UN | ولهذا السبب لا توجد وظائف في أوغندا أو في جميع هذه البلدان الأخرى. |
No hay prestación por hijo en Uganda. | UN | وليس في أوغندا مستحقات اجتماعية للأطفال. |
Así pues, existen clubes de derechos del niño en Uganda tanto para los niños escolarizados como para los no escolarizados. | UN | ونتيجة لذلك، يجري تشغيل نوادي معنية بحقوق الطفل في أوغندا لصالح الأطفال الملتحقين بالمدارس وغير الملتحقين بها. |
En 2004, se llevaron a cabo inspecciones especiales en Uganda, Kazajstán y Uzbekistán. | UN | وفي عام 2004، أجريت عمليات تفتيش مخصصة في أوغندا وكازاخستان وأوزبكستان. |
Desde que el Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional asumió el poder en Uganda en 1986, el país se ha rehabilitado. | UN | ومنذ أن تولت حكومة حركة المقاومة الوطنية السلطة في أوغندا في عام 1986، بدأ البلد يشهد عملية تأهيل. |
La Fiscalía y la Secretaría han establecido una oficina local en Uganda. | UN | وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في أوغندا. |
Más de 300 maestros del África oriental se reunirán en Uganda para debatir sobre cómo ofrecer una buena educación primaria en la región. | UN | وأضاف أن أكثر من 300 معلم من شرق إفريقيا اجتمعوا في أوغندا لمناقشة كيفية تقديم التعليم الابتدائي الجيد في المنطقة. |
:: en Uganda, se impartió formación en atención domiciliaria a 15 personas. | UN | :: في أوغندا: تدرب 15 شخصا على تقديم الرعاية المنزلية. |
1997: Miembro de un Comité de Enlace entre las ONG que defienden los derechos humanos y Derechos Humanos de Uganda. | UN | عضو لجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان ومنظمة حقوق الإنسان في أوغندا |
- El mayor promotor inmobiliario de Uganda ha firmado un acuerdo con 15 proveedores locales. | UN | :: وقعت أكبر شركة عقارية في أوغندا اتفاقاً لدعم 15 من الموردين المحليين. |
La economía de Uganda ha crecido a un ritmo promedio del 6,5% anual en los últimos 23 años. | UN | لقد نما الاقتصاد في أوغندا بمعدل 6.5 في المائة سنويا خلال السنوات الـ 23 الماضية. |
Durante el último año fiscal, la tasa de crecimiento de Uganda fue, a pesar de la recesión mundial que nos afectó a todos, del 7%. | UN | وخلال السنة المالية الماضية، بلغ معدل النمو في أوغندا 7 في المائة، على الرغم من الركود العالمي الذي أثر علينا جميعا. |
FINANCIACION DE LA MISION DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS para Uganda Y RWANDA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
National Association of Women Organisations in Uganda | UN | الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا |
Honorables miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, les doy la bienvenida a Uganda. | UN | أعضاء مجلس الأمن الموقرون، أرحب بكم في أوغندا. |
Y lo que ven aquí es un par de números de teléfono escritos encima de la choza en la Uganda rural. | TED | وما ترونه هنا هو زوج من أرقام الهواتف مكتوبة على أحد الأكواخ في أوغندا. |