ويكيبيديا

    "في إدارة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la gestión de proyectos
        
    • de gestión de proyectos
        
    • en gestión de proyectos
        
    • de la gestión de proyectos
        
    • en la gestión de los proyectos
        
    • de la gestión de los proyectos
        
    • para la gestión de proyectos
        
    • a la gestión de proyectos
        
    • la gestión de proyectos de
        
    • para la gestión de los proyectos
        
    • en la administración de los proyectos
        
    • sobre gestión de proyectos
        
    Cuando la supervisión de la sede se debilita, pueden surgir otros problemas capaces de provocar efectos considerables en la gestión de proyectos. UN فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع.
    Las diferencias en la gestión de proyectos varían según los donantes, ya que algunos son flexibles y otros no. Las actividades que se basan fundamentalmente en las necesidades de los países han sido más eficaces. UN وتتنوع الاختلافات في إدارة المشاريع حسب الجهة المانحة، حيث يتسم بعضها بالمرونة ويخلو منها غيرها. إن الأنشطة التي تعتمد اعتماداً قوياً على احتياجات البلدان قد اتسمت بقدر أكبر من الفعالية.
    Considerar la posibilidad de adoptar una norma o metodología reconocida de gestión de proyectos en un plazo de tres años UN ينظر المركز في الانتقال إلى معيار أو نظام معترف به في إدارة المشاريع في غضون ثلاث سنوات
    De 1981 a 1984 trabajó en gestión de proyectos para la Bechtel Corporation en San Francisco. UN وعمل في الفترة من ١٩٨١ إلى ١٩٨٤ في إدارة المشاريع بمؤسسة بكتل في سان فرانسيسكو.
    La estructura orgánica de la UNOPS no era uniforme en las dos oficinas regionales, por lo que se aplicaban diferentes enfoques respecto de la gestión de proyectos. UN ولم يكن الهيكل التنظيمي للمكتب متجانسا في المكتبين الإقليميين مما نتج عنه اتباع نهجين مختلفين في إدارة المشاريع.
    Como resultado de estas consultas, las comunidades locales participan considerablemente en la gestión de los proyectos. UN ومن نتائج هذه المشاورات زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة المشاريع.
    La responsabilidad general de la gestión de los proyectos no estaba bien definida; por consiguiente, no había una clara rendición de cuentas. UN بالاضافة الى ذلك، فإن المسؤولية العامة في إدارة المشاريع تتسم بالغموض؛ وبالتالي فليس هناك جهة واضحة للمساءلة.
    Las asociaciones integrantes y los colaboradores, como organizaciones de base locales, desempeñan un papel principal en la gestión de proyectos a nivel nacional. UN وتضطلع الرابطات الأعضاء والشركاء، من قبيل المنظمات الشعبية المحلية، بدور قيادي في إدارة المشاريع التي تنفذها جهات خارجية في بلدانها.
    Este equipo estaría compuesto por personal altamente cualificado con conocimientos especializados en la gestión de proyectos de capital, incluidos arquitectos, ingenieros, expertos en planificación de costos y personal administrativo. UN وسيضم هذا الفريق موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا ذوي خبرة في إدارة المشاريع الإنتاجية، بما في ذلك المهندسون المعماريون والمهندسون التقنيون والمخططون المعنيون بالتكاليف والموظفون الإداريون.
    184. Los documentos de proyectos son el principal instrumento de planificación en la gestión de proyectos. UN ١٨٤ - تمثل وثائق المشاريع أداة التخطيط الرئيسية في إدارة المشاريع.
    Sus asociaciones nacionales trabajan sin descanso para movilizar recursos, colaborar en la gestión de proyectos y dar a conocer los principios y actividades del movimiento Handicap International. UN وتعمل شبكة الرابطات الوطنية بلا كلل أو ملل على تعبئة الموارد والمشاركة في إدارة المشاريع ولفت الانتباه إلى المبادئ التي تعتنقها حركة المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة والأنشطة التي تقوم بها.
    En el marco de su plan de desarrollo institucional, el OOPS está abordando las deficiencias detectadas en la gestión de proyectos. UN 257 - تعالج الأونروا حالياً نواحي القصور المحددة في إدارة المشاريع كجزء من خطتها الإنمائية التنظيمية.
    El OOPS admite que existen ciertas deficiencias en la gestión de proyectos, que está tratando de subsanar en el marco de su plan de desarrollo institucional. UN وتقر الأونروا بوجود أوجه قصور معينة في إدارة " المشاريع " ، وهي تقوم بمعالجتها كجزء من خطتها للتطوير التنظيمي.
    i) Capacitación en línea; que ofrece conocimientos de gestión de proyectos a los asociados de la UNOPS; UN ' 1` التدريب على الإنترنت؛ وتوفير مهارات في إدارة المشاريع لشركاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Esto también podría ayudar a los Estados, entre otras cosas, a determinar los posibles donantes y los proyectos y programas de asistencia pertinentes, adquirir información técnica y desarrollar la capacidad nacional de gestión de proyectos. UN وهذا يمكن أيضا أن يساعد الدول في عدة مجالات منها تحديد المانحين المحتملين ومشاريع وبرامج المساعدات ذات الصلة، والحصول على المعلومات التقنية، وتطوير القدرات الوطنية في إدارة المشاريع.
    Las certificaciones consolidan la posición de la UNOPS en tanto que líder mundial en gestión de proyectos para operaciones humanitarias, de desarrollo y de consolidación de la paz. UN وتدعم الشهادات وضع المكتب كوكالة عالمية رائدة في إدارة المشاريع للعمليات الإنمائية والإنسانية وعمليات بناء السلام.
    Personas en ese cuadrante tienden a ser buenos estudiantes, en pruebas, en gestión de proyectos o contabilidad. TED الأشخاص في هذا الربع عادة ما يكونوا طلاب عظماء، أو ناجحين في أخذ الاختبارات، أو عظماء في إدارة المشاريع أو المحاسبة.
    Posible falta de conducta de un funcionario de la FPNUL Irregularidades de la gestión de proyectos de la OCAH en Côte d ' Ivoire UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    Posible falta de conducta de un funcionario de la FPNUL Irregularidades de la gestión de proyectos de la OCAH en Côte d ' Ivoire UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    La ausencia de un manual para los gestores de los proyectos de cooperación técnica explicaba las grandes diferencias detectadas en la gestión de los proyectos. UN وقد يرجع التفاوت في إدارة المشاريع إلى عدم وجود دليل لمديري مشاريع التعاون التقني.
    Sin embargo, no se ha logrado ningún adelanto en lo que respecta a corregir las deficiencias que la Junta viene señalando desde la comprobación de cuentas de 1990–1991, en el importante aspecto de la gestión de los proyectos. UN بيد أنه لم يجر أي تحسين ﻹزالة العيوب التي حددها المجلس، منذ مراجعته لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، بشأن المسألة الهامة المتمثلة في إدارة المشاريع.
    17. Establezca enlace con las oficinas sobre el terreno con objeto de prestarles el apoyo que necesiten para la gestión de proyectos (párr. 104 infra); UN 17 - إجراء اتصالات مع المكاتب الميدانية لتنفيذ ما تحتاجه هذه المكاتب من دعم في إدارة المشاريع (انظر الفقرة 104 أدناه)؛
    Si bien se sabe que la UNOPS tiene una capacidad limitada para añadir valor en la esfera de las adquisiciones, su apoyo a la gestión de proyectos, el control y la garantía de calidad, así como la gestión de los contratos, puede ser sumamente valioso. UN ومن المفهوم أن المكتب له قدرة محدودة على تحقيق قيمة مضافة في مجال المشتريات، إلا أن الدعم الذي يقدمه في إدارة المشاريع ومراقبة الجودة والتأكد منها وفي إدارة العقود يمكن أن يكون مفيدا للغاية.
    La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer facilita capacitación sobre la gestión de proyectos de microcrédito y la presupuestación. UN ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Esta información se utilizará para la gestión de los proyectos. UN وستستخدم هذه المعلومات في إدارة المشاريع.
    Uno de los oradores sugirió, empero, que la coordinación actual entre los programas de trabajo mundiales, regionales y nacionales era inadecuada y pidió concretamente que se fomentara la cooperación regional, sobre todo en la administración de los proyectos financiados por el FMAM. UN وذكر أحد الممثلين أن التنسيق الحالي بين برامج العمل على المستويات العالمي والإقليمي والوطني غير كافٍ وطالب على وجه التحديد بمزيد من التعاون على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إدارة المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد