ويكيبيديا

    "في إدارة المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la gestión de la información
        
    • del Departamento de Información
        
    • en gestión de la información
        
    • en materia de gestión de la información
        
    • de la gestión de la información
        
    • en la materia
        
    • gestiona la información
        
    • para la gestión de la información
        
    • en la gestión de los conocimientos
        
    A medida que el ámbito de sus investigaciones se reduce, la Comisión ha adoptado una actitud de cautela en la gestión de la información. UN وكلما ضاق نطاق تحقيقات اللجنة، توخت نهجاً أكثر حذراً في إدارة المعلومات.
    En este contexto, los participantes destacaron la importante función que podía desempeñar el GETT en la gestión de la información y su difusión a las regiones en que más se necesitaba. UN وفي هذا السياق، أشار المشاركون إلى الدور المهم الذي يمكن أن يؤديه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في إدارة المعلومات ونشرها على أشد المناطق احتياجاً إليها.
    B. Programa de las Naciones Unidas de análisis estadístico de las discapacidades de la División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas UN برنامج احصاءات العجز التابع للشعبة الاحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    La vigilancia periódica de las políticas demográficas nacionales ha sido una actividad constante de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد كان الرصد المنتظم للسياسات السكانية الوطنية نشاطا مستمرا لشعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Una empresa de consultores en gestión de la información acaba de terminar un examen de los actuales sistemas del PNUD. UN ٦٥ - وقد انتهت مؤخرا شركة استشارية في إدارة المعلومات من استعراض نظم البرنامج اﻹنمائي الحالية.
    La Oficina considera que debería proporcionarse al personal correspondiente una formación suficiente en materia de gestión de la información inmediatamente después de su despliegue en la misión. UN ويرى المكتب أنه ينبغي أن يوفر للموظفين المعنيين التدريب على المهارات الكافية في إدارة المعلومات عند إرسالهم إلى البعثة.
    Se está elaborando un enfoque que facilite la descentralización de la gestión de la información, pero dentro de un marco y un conjunto de normas de carácter común, por considerar que es lo que mejor permitirá avanzar al UNICEF. UN ويجري استحداث نهج ييسر اللامركزية في إدارة المعلومات في حدود إطار مشترك ومجموعة من المعايير على اعتبار أن ذلك هو أنسب وسيلة للسير قدما بالنسبة لليونيسيف.
    Tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial UN الاتجاهات المستقبلية في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    iii) Los esfuerzos realizados para solventar las deficiencias en la gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas; y UN الجهود المبذولة لمعالجة التناقضات في إدارة المعلومات المتعلقة بأعمال إزالة الألغام؛
    8. Tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial (con fines informativos). UN 8 - الاتجاهات المستقبلية في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    Tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial UN الاتجاهات المستقبلية في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Las asociaciones también han desempeñado un papel fundamental en la gestión de la información y el intercambio de conocimientos sobre la salud. UN وأدت الشراكات أيضا دورا حاسما في إدارة المعلومات الصحية والوساطة المعرفية.
    III. Invertir en tecnología de la información y las comunicaciones Ninguna organización mundial, y mucho menos una organización tan profundamente involucrada en la gestión de la información como ésta, puede funcionar adecuadamente sin una infraestructura eficaz. UN 47 - لا يمكن لأي منظمة عالمية، ناهيك عن منظمة تنخرط بشكل متعمق في إدارة المعلومات مثل هذه المنظمة، أن تعمل على نحو سليم دون أن تتوافر لديها بنية أساسية فعالة.
    El Oficial encargado de la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas responde a las declaraciones de los representantes. UN ورد الموظف المسؤول عن شعبــة الاقتصــاد الكلــي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على بيانات أعضاء الوفود.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas (DIESAP) responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    El Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas y el Director Adjunto de la División de Evaluación Técnica del FNUAP responden a las declaraciones de los representantes. UN ورد مدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ونائب مدير شعبة التقييم التقني بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    63. En la 35ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Director de la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas formuló una declaración introductoria. UN ٣٦ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    El plan de trabajo también pone de relieve la importancia de designar a especialistas en gestión de la información en distintos departamentos de la Secretaría como coordinadores de la gestión de los conocimientos a fin de abordar los problemas clave de la gestión de los conocimientos de la Organización. UN كذلك تبرز خطة العمل أهمية تخصيص أخصائيين في إدارة المعلومات بإدارات الأمانة العامة كمراكز اتصال فيما يتعلق بإدارة المعارف من أجل التصدي للمسألة الرئيسية وهي إدارة المعارف بالمنظمة.
    Otros grupos científicos y técnicos están constituidos por químicos, matemáticos y especialistas en gestión de la información y TI. UN وتشمل فئات علمية وتقنية أخرى أخصائيين كيميائيين، ومتخصصين في الرياضيات، وأخصائيين في إدارة المعلومات وفي تكنولوجيا المعلومات.
    q. Calidad total en materia de gestión de la información y tecnología de la información y las comunicaciones; UN ف - الجودة الكلية في إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Las deliberaciones se centraron en aspectos críticos de la gestión de la información geoespacial y la forma en que ésta puede ayudar a abordar el alcance mundial de los nuevos problemas que surgen en nuestros días (la pobreza, la gestión de desastres, el cambio climático, entre otros). UN وركزت المناقشات على القضايا الحرجة في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية والطريقة التي يمكن بها أن تساعد على معالجة الأبعاد العالمية للتحديات الناشئة اليوم مثل الفقر وإدارة الكوارث وتغير المناخ.
    iii. Capacitación de personal directivo en la gestión de los conocimientos y recursos de la información disponibles en sus oficinas y en el aprovechamiento de los recursos de las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Organización para mejorar su propia capacidad en la materia, para aproximadamente 500 participantes; iv. UN ' 3` توفير التدريب للمديرين في مجال إدارة موارد مكاتبهم من حيث المعارف والمعلومات، وفي استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجودة لدى المنظمة لرفع مستوى مهاراتهم في إدارة المعلومات وذلك من أجل حوالي 500 مشارك؛
    En ese sentido, el UNIDIR esta preparando un proyecto con objeto de examinar esos aspectos relacionándolos con la manera en que el sistema internacional gestiona la información. UN وفي هذا الصدد، يعكف المعهد حاليا على وضع مشروع يتناول بالنظر هذين الجانبين في سياق الطريقة التي ينتهجها النظام الدولي في إدارة المعلومات.
    Preocupa a la OSSI el hecho de casi el 80% de quienes contestaron a su encuesta indicaron que no se habían establecido las prácticas recomendadas para la gestión de la información y que no tenían conocimiento de que sus misiones hubiesen aplicado ninguna práctica recomendada a ese respecto. UN 38 - ويساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية القلق لأن 80 في المائة من المجيبين على دراسته الاستقصائية أكدوا عدم وجود أفضل الممارسات المستقرة بالنسبة لإدارة المعلومات ولأن بعثاتهم لا تطبق أفضل الممارسات في إدارة المعلومات على حد علمهم.
    Asimismo, la iniciativa sirve para reunir a los expertos en la gestión de los conocimientos relativos a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente abarcados para que intercambien conocimientos técnicos y prácticas y cooperen cuando lo consideren oportuno. UN وتؤدي هذه المبادرة دوراً قيماً أيضاً في جمع خبراء في إدارة المعلومات من الاتفاقات البيئية المشاركة، بغرض تبادل الخبرات والممارسات والتعاون حيثما اعتبر التعاون مفيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد