De coordinar la labor de los grupos de tareas se encargaría un coordinador del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en Nueva York. | UN | وسيقوم مركز تنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك بتنسيق أعمال فرق العمل. |
Informe final sobre faltas de conducta de un funcionario del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير ختامي عن سوء سلوك أحد الموظفين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Informe de investigación sobre la presunta represalia por parte de un funcionario del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير تحقيق عن ادعاء بانتقام من جانب موظف في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
El secretario del Comité Especial está situado en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | ويوجد مقر أمين اللجنة الخاصة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Informe final sobre denuncias de desaparición de equipo de tecnología de la información en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير ختامي عن ادعاء بفقد أصول لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Análisis del volumen de trabajo del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias en comparación con sus gastos efectivos | UN | تحليل عبء العمل في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مقابل النفقات الفعلية |
También asistió a las reuniones la Sra. Emer Herity, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | كذلك حضرت الاجتماعات السيدة إيمر هيريتي التي تعمل في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Dos propuestas requieren una decisión de la Comisión: la primera es la relativa a la eliminación de las actas resumidas y la segunda la relativa a la integración de las secretarías técnicas que prestan servicios a las Comisiones Quinta y Sexta dentro del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | وهناك مقترحان يتطلبان اتخاذ إجراء من اللجنة: يتعلق الأول بالمحاضر الموجزة، والثاني بإدماج أمانتي اللجنة الخامسة والسادسة الفنيتين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
La Directora Ejecutiva respondió que el calendario de los períodos de sesiones dependía del volumen de trabajo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, pero la secretaría examinaría la cuestión. | UN | وردت المديرة التنفيذية قائلة إن تحديد موعدي الدورتين يتوقف على عبء العمل في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكن الأمانة ستنظر في الأمر. |
La OSSI centró el presente estudio en la Sección de Procesamiento de Textos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, donde trabaja la inmensa mayoría de los funcionarios del cuadro de servicios generales que tienen la categoría de personal internacional. | UN | وركز المكتب هذه الدراسة على قسم تجهيز النصوص في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات حيث تعمل الأغلبية الساحقة من موظفي فئة الخدمات العامة ذوي المركز الدولي. |
La Directora Ejecutiva respondió que el calendario de los períodos de sesiones dependía del volumen de trabajo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, pero la secretaría examinaría la cuestión. | UN | وردت المديرة التنفيذية قائلة إن تحديد موعدي الدورتين يتوقف على عبء العمل في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكن الأمانة ستنظر في الأمر. |
Hoy quisiera, en primer lugar, expresar mi agradecimiento a los miembros de la Secretaría, en particular al Secretario General Adjunto, Sr. Jian Chen, y a todo el abnegado e industrioso personal del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | واليوم، أود أولا أن أعرب عن آيات شكرنا لجميع أعضاء الأمانة العامة، ولا سيما وكيل الأمين العام جان تشن وكل الموظفين المخلصين والمجدّين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Por último, quisiera elogiar la dedicación y el compromiso de todo el personal del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, a los intérpretes y a todos aquellos que trabajan entre bambalinas para garantizar que nuestra labor se lleve a cabo sin complicaciones. | UN | وأخيرا، أود أيضا أن أشيد بتفاني والتزام جميع الموظفين العاملين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، والمترجمين الفوريين، وغيرهم ممن يعملون في الخفاء لكفالة السير السلس لعملنا. |
Estrategia de recursos humanos para intérpretes y traductores en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Por otra parte, se manifestaron criterios de apoyo a las propuestas y se indicó que la integración de la secretaría de la Sexta Comisión en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias podía ser beneficioso para los Estados Miembros. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب عن آراء تؤيد المقترحات وتشير إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء. |
Por otra parte, algunas delegaciones apoyaron las propuestas e indicaron que la integración de la secretaría de la Sexta Comisión en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias podía ser beneficioso para los Estados Miembros. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب بعض الوفود عن تأييدهم للمقترحات وأشاروا إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء. |
La Comisión expresa preocupación por el hecho de que la encomiable labor cumplida por la Oficina de Asuntos Jurídicos se ponga en peligro por la falta de capacidad de traducción en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | وتعرب اللجنة عن اهتمامها بعدم تقويض العمل الجدير بالثناء الذي يقوم به مكتب الشؤون القانونية من جراء عدم كفاية قدرات الترجمة التحريرية في إدارة شؤون الجمعية العامة و المؤتمرات. |
El hecho de que las secretarías del Consejo Económico y Social y de las cuatro comisiones principales de la Asamblea General ahora formen parte del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también ha facilitado la coordinación entre las secretarías de esos órganos y los servicios de conferencias. | UN | كما أن وضع أمانات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية اﻷربع للجمعية العامة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سهﱠل أيضا التنسيق مع أمانات هذه الهيئات التداولية وخدمات المؤتمرات. |
También hacen declaraciones el Adjunto del Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme y el Jefe del Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. | UN | وأدلى ببيانات أيضا نائب وكيل اﻷمين الــعام لشــؤون نــزع السلاح ورئيس القسم المركزي للتخطيط والتنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
La falta de recursos del Departamento de Asuntos de Desarme ha obstaculizado la distribución oportuna de publicaciones y la falta de recursos del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias ha retrasado gravemente la reproducción de algunas publicaciones. | UN | وكان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون نزع السلاح إعاقة توزيع المنشورات في الوقت المناسب، كما كان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التأخر بشكل خطير في إنتاج بعض المنشورات. |
Uso de la tecnología de la información en el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias | UN | استخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Asimismo, los datos estadísticos indican que la distribución de los nombramientos permanentes y de plazo fijo varía según los departamentos y oficinas, ya que el porcentaje oscila desde el 9% de nombramientos permanentes en el PNUMA hasta el 84% de ese mismo tipo de nombramientos en el DAAGSC. | UN | ٥٩ - كما تدل البيانات اﻹحصائية على وجود قيم مختلفة في توزيع التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة من إدارة إلى أخرى ومن مكتب إلى آخر؛ وهي تتراوح بين نسبة منخفضة للتعيينات الدائمة تبلغ ٩ في المائة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ونسبة مرتفعة لمثل هذه التعيينات تبلغ ٨٤ في المائة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |