ويكيبيديا

    "في إساءة استعمال المخدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del uso indebido de drogas
        
    • al uso indebido de drogas
        
    • el uso indebido de drogas
        
    El fin último es no sólo detener el crecimiento del uso indebido de drogas, sino eliminarlo, de manera gradual pero completa. UN والهدف النهائي لذلك ليس مجرد وقف النمو في إساءة استعمال المخدرات بل أيضا استئصاله بالتدريج ولكن بصورة كاملة.
    También se señaló a la atención la importante cuestión del uso indebido de drogas en los lugares de trabajo. UN وتم توجيه اﻷنظار أيضا إلى المسالة الهامة المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل.
    Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y el análisis de datos sobre la naturaleza, los patrones y las tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    Profundamente alarmada por la magnitud de la creciente tendencia al uso indebido de drogas y a la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas que ponen en peligro la salud y el bienestar de millones de personas, en particular de los jóvenes, en todos los países del mundo, UN وإذ يزعجها بالغ اﻹزعاج ضخامة الاتجاه المتزايد في إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، والذي يهدد صحة ورفاه ملايين اﻷشخاص، ولا سيما الشباب، في جميع بلدان العالم،
    Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y el análisis de datos sobre la naturaleza, patrones y tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعـة وأنمـاط واتجاهـات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y análisis de datos sobre la naturaleza, patrones y tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN تدعيــم دور الهيئــة الدوليــة لمراقبــة المخدرات واستحداث نـظام معلومــات موحــد لجمــع وتحليــل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات وبأنماطها واتجاهاتها
    El Comité expresa su preocupación por el aumento del uso indebido de drogas y del consumo de alcohol entre los niños y por la insuficiencia de las medidas preventivas adoptadas al respecto por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن قلقها للزيادة الحاصلة في إساءة استعمال المخدرات واستهلاك المشروبات الكحولية في أوساط اﻷطفال، وعدم كفاية التدابير الوقائية التي اتخذتها الدولة الطرف.
    12. Insta a los Estados a que, para lograr una reducción significativa y cuantificable del uso indebido de drogas para el año 2008: UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    12. Insta a los Estados a que, para lograr una reducción significativa y cuantificable del uso indebido de drogas para el año 2008: UN 12 - تـحـث الدول، توخيا لتحقيق خفض ملحوظ وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008، على القيام بما يلي:
    15. Insta a los Estados a que sigan trabajando para lograr una reducción considerable y cuantificable del uso indebido de drogas antes de 2008; UN 15 - تحث الدول على مواصلة العمل سعيا إلى تحقيق انخفاض كبير وقابل للقياس في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008؛
    15. Insta a los Estados a que sigan trabajando para lograr una reducción considerable y cuantificable del uso indebido de drogas antes de 2008; UN 15 - تحث الدول على مواصلة العمل نحو تحقيق انخفاض كبير ومن الممكن قياسه في إساءة استعمال المخدرات بحلول عام 2008؛
    La necesidad de un fármaco de ese tipo se ha hecho aún más urgente ante el aumento del uso indebido de drogas y la toxicomanía a nivel mundial, ya que la prevalencia del SIDA recarga aún más los servicios asistenciales y agrava los problemas de toxicomanía con las infecciones transmitidas por agujas contaminadas. UN ولقد أصبحت الحاجة إلى مثل هذه الفتوح الطبية أكثر إلحاحا نظرا للزيادة العالمية النطاق في إساءة استعمال المخدرات وإدمانها، حيث يلقي التفشي المتزايد لمرض اﻷيدز أعباء إضافية على مرافق العلاج ويضيف إلى مشاكل اﻹدمان مشكلة اﻹصابة بالمرض عن طريق اﻹبر الملوثة.
    La necesidad de un fármaco de ese tipo se ha hecho aún más urgente ante el aumento del uso indebido de drogas y la toxicomanía a nivel mundial, ya que la prevalencia del SIDA recarga aún más los servicios asistenciales y agrava los problemas de toxicomanía con las infecciones transmitidas por agujas contaminadas. UN ولقد أصبحت الحاجة إلى مثل هذه الفتوح الطبية أكثر إلحاحا نظرا للزيادة العالمية النطاق في إساءة استعمال المخدرات وإدمانها، حيث يلقي التفشي المتزايد لمرض اﻷيدز أعباء إضافية على مرافق العلاج ويضيف إلى مشاكل اﻹدمان مشكلة اﻹصابة بالمرض عن طريق اﻹبر الملوثة.
    1996/20 Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y análisis de datos sobre la naturaleza, patrones y tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN ١٩٩٦/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    1996/20 Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y análisis de datos sobre la naturaleza, patrones y tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    Sin embargo, 30 años después, el mal de las drogas que se había erradicado de China volvió a aparecer en el país debido al aumento del uso indebido de drogas en todo el mundo y a la proximidad de China al triángulo dorado, que es la fuente principal de heroína del mundo. UN غير أن شرور المخدرات التي استؤصلت من الصين، وجــدت طريقهــا إليها بعــد ٣٠ عاما بسبب الطفرة في إساءة استعمال المخدرات علــى المستوى العالمي وقرب الصين من منطقة ' المثلث الذهبي ' أكبر مصدر للهروين في العالم.
    1996/20 Fortalecimiento del papel de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y desarrollo de un sistema unificado de información para la recolección y análisis de datos sobre la naturaleza, patrones y tendencias del problema mundial del uso indebido de drogas UN ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    Profundamente alarmada por la magnitud de la creciente tendencia al uso indebido de drogas y a la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, incluida las drogas sintéticas o de diseño, que ponen en peligro la salud y el bienestar de millones de personas, en particular jóvenes, en todos los países del mundo, UN وإذ يزعجها بالغ اﻹزعاج ضخامة الاتجاه المتزايد في إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية بما فيها العقاقير التركيبية أو المحورة، وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، مما يهدد صحة ورفاه ملايين اﻷشخاص، ولا سيما الشباب، في جميع بلدان العالم،
    Profundamente alarmada por la magnitud de la creciente tendencia al uso indebido de drogas y a la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas que ponen en peligro la salud y el bienestar de millones de personas, en particular de los jóvenes, en todos los países del mundo, UN وإذ يزعجها بالغ اﻹزعاج ضخامة الاتجاه المتزايد في إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، الذي يهدد صحة ورفاه ملايين اﻷشخاص، ولا سيما الشباب، في جميع بلدان العالم،
    Profundamente alarmada por la magnitud de la creciente tendencia al uso indebido de drogas y a la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, incluidas las drogas sintéticas o de diseño, que ponen en peligro la salud y el bienestar de millones de personas, en particular jóvenes, en todos los países del mundo, UN وإذ يثير بالغ جزعها ضخامة الاتجاه المتزايد في إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية بما في ذلك العقاقير التركيبية أو المحورة، وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، مما يهدد صحة ورفاه ملايين اﻷشخاص، ولا سيما الشباب، في جميع بلدان العالم،
    Estamos siendo testigos de rápidos cambios en las pautas de la producción y el uso indebido de drogas. UN ونحن نشاهد تغيرات سريعة في إساءة استعمال المخدرات وأنماط اﻹنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد