ويكيبيديا

    "في إطار البرامج العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el marco de los Programas generales
        
    • con cargo a los Programas generales
        
    • para los Programas generales
        
    • en Programas generales
        
    • correspondientes a los Programas generales
        
    • con cargo a Programas generales
        
    • previstas en los Programas generales
        
    • para el Programa general
        
    • tanto de los Programas generales
        
    • dentro de los Programas generales
        
    • correspondientes a Programas generales
        
    iv) Fondo de Repatriación Voluntaria: presta asistencia financiera, en el marco de los Programas generales o Especiales, a las operaciones de repatriación voluntaria de refugiados. UN `4` صندوق العودة الطوعية إلى الوطن: يقدم المساعدة المالية، في إطار البرامج العامة أو الخاصة، لعمليات عودة اللاجئين طوعاً إلى الوطن.
    b. Puesta en práctica y resultados de las políticas del ACNUR en el marco de los Programas generales y especiales; UN )ب( تنفيذ سياسات المفوضية ونتائجها في إطار البرامج العامة والخاصة
    En 1993, los gastos con cargo a los Programas generales ascendieron a 392,4 millones de dólares. UN ووصل اﻹنفاق في إطار البرامج العامة عام ١٩٩٣ الى ٤,٢٩٣ مليون دولار.
    Las sumas comprometidas en 1995 para los Programas generales ascendieron a 405,1 millones de dólares. UN وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها أثناء عام ٥٩٩١ في إطار البرامج العامة ١,٥٠٤ مليون دولار.
    Durante 1996 más de la mitad de los gastos del ACNUR en Programas generales correspondieron a la asistencia para atención y manutención. UN وخلال عام ٦٩٩١، كانت مساعدات الرعاية والاعالة تشكل نسبة تزيد كثيرا على نصف انفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    El ACNUR necesita tener garantizado al menos un nivel de ingresos previsibles que cubran las actividades correspondientes a los Programas generales. UN والمفوضية بحاجة إلى ما يضمن لها على اﻷقل قدراً من الدخل الذي يمكن التنبؤ به ويغطي اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار البرامج العامة.
    En 1992 los gastos con cargo a Programas generales y Programas especiales destinados a promover esas tres soluciones duraderas ascendieron a cerca de 319 millones de dólares. UN وفي عام ٢٩٩١، بلغت المصروفات في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء من أجل تعزيز هذه الحلول الدائمة الثلاثة نحو ٩١٣ مليون دولار.
    En esta cifra no se incluyen las necesidades previstas en los Programas generales de 2,1 millones de dólares para la República Federativa de Yugoslavia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وهذا لا يشمل الاحتياجات في إطار البرامج العامة والبالغة ١,٢ مليون دولار لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    b. Puesta en práctica y resultados de las políticas del ACNUR en el marco de los Programas generales y especiales; UN )ب( تنفيذ سياسات المفوضية ونتائجها في إطار البرامج العامة والخاصة؛
    El Fondo de Repatriación Voluntaria establecido para prestar asistencia financiera, en el marco de los Programas generales o Especiales, para las operaciones de repatriación voluntaria de los refugiados, podrá ser utilizado con los propósitos siguientes: UN ٦-٩ يمكن استخدام صندوق العودة الطوعية إلى الوطن المنشأ لتوفير مساعدة مالية في إطار البرامج العامة أو الخاصة لعمليات العودة الطوعية للاجئين إلى أوطانهم في اﻷغراض التالية:
    b/ Los gastos efectivos están incluidos más arriba en las regiones correspondientes, en el marco de los Programas generales. UN )ب( يرد اﻹنفاق الفعلي أعلاه في المناطق المعنية في إطار البرامج العامة.
    160. En 1996, en el marco de los Programas generales y especiales, los gastos de realización de los programas ascendieron a 43,2 millones de dólares y los de apoyo administrativo a 2,3 millones (véanse los cuadros IV.4 y IV.5). UN ٠٦١- بلغت النفقات في عام ٦٩٩١، في إطار البرامج العامة والخاصة، ٢,٣٤ مليون دولار فيما يتعلق بإنجاز البرامج، و٣,٢ مليون دولار فيما يتعلق بالدعم اﻹداري )انظر الجدول الرابع - ٤، والرابع - ٥(.
    La obligación financiera correspondiente a 1996 en el marco de los Programas generales para Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia y un proyecto para los refugiados de otras nacionalidades de la República Federativa de Yugoslavia, incluidos los gastos de realización de los programas y apoyo administrativo, ascendió a 5.016.895,68 dólares. UN وأما الالتزام المالي في إطار البرامج العامة فقد بلغ ٨٦,٥٩٨ ٦١٠ ٥ دولار لسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ولمشروع للاجئين من جنسيات أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما في ذلك تكاليف إنفاذ البرنامج والدعم اﻹداري.
    d) Fondo de Repatriación Voluntaria: presta asistencia financiera, en el marco de los Programas generales o Especiales, a las operaciones de repatriación voluntaria de refugiados. UN )د( صندوق العودة الطوعية إلى الوطن: يقدم المساعدة المالية، في إطار البرامج العامة أو الخاصة، لعمليات عودة اللاجئين طوعا إلى الوطن.
    39. En 1994, los gastos con cargo a los Programas generales ascendieron a 390,7 millones de dólares y los correspondientes a los Programas especiales a 776,1 millones de dólares. UN ٩٣- ووصل اﻹنفاق في إطار البرامج العامة عام ٤٩٩١ الى ٧,٠٩٣ مليون دولار والى ١,٦٧٧ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    Las obligaciones contraídas durante 1997 con cargo a los Programas generales ascendieron a 385.064.973 dólares. UN ٢٣ - وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها خلال عام ٧٩٩١ في إطار البرامج العامة ٣٧٩ ٤٦٠ ٥٨٣ دولاراً.
    En 1994, la Oficina movilizó más de 700 millones de dólares para operaciones especiales, repatriaciones y misiones de emergencia, además de las sumas recaudadas para los Programas generales. UN وجمعت المفوضية خلال عام ١٩٩٤ أكثر من ٧٠٠ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، واﻹعادة إلى الوطن وحالات الطوارئ، باﻹضافة الى المبالغ المدرجة في إطار البرامج العامة.
    Durante 1996 más de la mitad de los gastos del ACNUR en Programas generales correspondieron a la asistencia para atención y manutención. UN وخلال عام ٦٩٩١، كانت مساعدات الرعاية والاعالة تشكل نسبة تزيد كثيرا على نصف انفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    5. La presente actualización suministra información adicional en la parte II sobre los programas generales de 1995, mientras que la parte III se ocupa de las necesidades de los programas correspondientes a los Programas generales de 1996. UN ٥- وفي المعلومات المستوفاة الحالية ترد معلومات اضافية عن البرامج العامة لعام ٥٩٩١ في الجزء الثاني، بينما يتناول الجزء الثالث متطلبات البرامج في إطار البرامج العامة في عام ٦٩٩١.
    Los gastos efectuados en 1992 por concepto de repatriación voluntaria con cargo a Programas generales y Programas especiales ascendieron a 228,6 millones de dólares. UN وبلغت المصروفات المخصصة للعودة الطوعية إلى الوطن في عام ٢٩٩١ في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء ٦,٨٢٢ مليون دولار.
    Todas las regiones geográficas, al igual que la sede, se vieron obligadas a limitar gastos y a ajustar las actividades previstas en los Programas generales al nivel de ingresos proyectado. UN وكانت جميع المناطق الجغرافية وكذلك المقر ملزمة بالحد من النفقات وبتعديل أنشطتها في إطار البرامج العامة تعديلاً يتمشى مع مستوى الإيرادات المسقط.
    En octubre de 1998, el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo para el Programa general de 413 millones de dólares en 1999. UN 32- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ مستهدف قدره 413 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرامج العامة لعام 1999.
    Varias delegaciones centraron su intervención en el nivel de los fondos (procedentes tanto de los Programas generales como especiales) traspasables a 1996, en particular los saldos restantes en las partidas Fondo de Repatriación Voluntaria y Reserva del Programa. UN وركز عدد من الوفود على مستوى ترحيل اﻷموال )في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء( إلى عام ٦٩٩١، وخاصة اﻷرصدة المتبقية في إطار صندوق العودة الطوعية إلى الوطن واحتياطي البرنامج.
    2. Los programas de carácter mundial o regional se ejecutan dentro de los Programas generales y especiales para distintos tipos de asistencia relacionada con actividades y proyectos para los cuales no se han hecho asignaciones específicas en ningún país o zona y que no justifican el establecimiento de asignaciones separadas en razón de su pequeño tamaño. UN ٢- ويجري تنفيذ البرامج ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي في إطار البرامج العامة والبرامج الخاصة لمختلف أنواع المساعدة المتعلقة باﻷنشطة والمشاريع التي لم تخصص لها اعتمادات مالية معينة في أي بلد أو منطقة، والتي لا تبرر تخصيص اعتمادات منفصلة لها بالنظر إلى صغر حجمها.
    En 1995, 241,8 millones de dólares o alrededor del 60% de los gastos del ACNUR correspondientes a Programas generales se destinaron a asistencia para atención y manutención. UN وخلال عام ٥٩٩١، أنفق ٨,١٤٢ مليون دولار أو نحو ٠٦ في المائة من إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة في شكل مساعدات للرعاية واﻹعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد