ويكيبيديا

    "في إطار البند المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en relación con el tema de
        
    • sobre el tema del programa relativo a
        
    • en relación con el tema relativo a
        
    • en el marco del tema relativo a
        
    • sobre el tema relativo al
        
    • en el contexto del tema relativo
        
    • sobre el tema del programa titulado
        
    • sobre el tema relativo a la
        
    • en relación con el tema sobre la
        
    • sobre el tema del programa relativo al
        
    en relación con el tema de la cooperación regional UN الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي
    en relación con el tema de las elecciones, el Consejo adoptó las decisiones 1998/202 A, B y C. UN في إطار البند المتعلق بالانتخابات، اعتمد المجلس المقررات ١٩٩٨/٢٠٢ ألف وباء وجيم.
    165. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1001, párrs. 170 a 182). UN 165- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 170-182 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    La Comisión de Derechos Humanos se ocupa cada dos años de la cuestión en relación con el tema relativo a grupos e individuos específicos. UN وتقوم لجنة حقوق الإنسان بتناول هذه المسألة كل سنتين في إطار البند المتعلق بفئات وأفراد على وجه التحديد.
    Tomando nota de la declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima segunda reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, que la Conferencia General hizo suya durante la 10a. sesión plenaria e hizo pública en el marco del tema relativo a la capacidad nuclear israelí y la amenaza que representaba, en la que decía que: UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثانية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الذي أيﱠده المؤتمر العام في الجلسـة العامـة العاشـرة والصادر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النوويـة اﻹسرائيلية، والذي جاء فيه أنه:
    199. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema relativo al fomento de la capacidad en materia de derecho espacial, recogidas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/935, párrs. 114 a 147). UN 199- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرات 114-147).
    Su delegación espera con interés particular la continuación del debate en el contexto del tema relativo a la administración de justicia. UN وذكر أن وفده يتطلع، على الخصوص، إلى استمرار المناقشة في إطار البند المتعلق بإقامة العدل.
    230. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa titulado " Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio " , reflejadas en su informe (A/AC.105/1045, párrs. 115 a 133). UN 230- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1045، الفقرات 115-133).
    en relación con el tema de las elecciones, el Consejo aprobó las decisiones 1999/210 A, B, C, D y E. UN ٢ - في إطار البند المتعلق بالانتخابات، اعتمد المجلس المقررات ١٩٩٩/٢١٠ ألف وباء وجيم ودال وهاء.
    139. Se plantearon otras varias cuestiones en relación con el tema de la acción nacional. UN 139- وطرحت مسائل عديدة أخرى في إطار البند المتعلق بالعمل الوطني.
    2005/303. Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el tema de la cooperación regional UN 2005/303 - الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي
    en relación con el tema de la cooperación regional (E/2005/SR.40) UN الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي (E/2005/SR.40)
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con el tema de la cooperación regional (E/2005/SR.40) UN الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي (E/2005/SR.40)
    en relación con el tema de las elecciones, la presentación de candidaturas, las confirmaciones y los nombramientos, el Consejo aprobó las decisiones 2004/201 A a 2004/201 F. UN 3 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار التعيينات والتعيينات، اتخذ المجلس المقررات 2004/201 ألف إلى 2004/201 واو.
    90. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a los desechos espaciales, que se reflejan en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1038, párrs. 73 a 106). UN 90- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالحطام الفضائي، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 73-106).
    129. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a la meteorología espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1038, párrs. 156 a 166). UN 129- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بطقس الفضاء، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 156-166).
    en relación con el tema relativo a las elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos, el Consejo adoptó las decisiones 2006/201 A, B y C. UN 2 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار التعيينات والتعيينات من بنود جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررين 2006/201 ألف وباء.
    Expresó la esperanza de que el Consejo de Seguridad alentara al Iraq a seguir cumpliendo todas las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad en relación con el tema relativo a la situación entre el Iraq y Kuwait. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمم المتحدة بتشجيع العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    El Pakistán también ha propuesto que en el marco del tema relativo a la paz y la seguridad, se preste especial y urgente atención a la consecución de un acuerdo sobre medidas mutuas para evitar un conflicto, así como a la promoción de la moderación nuclear y convencional y de medidas de estabilización. UN واقترحت باكستان كذلك أن يتم، في إطار البند المتعلق بالسلم واﻷمن، إيلاء اهتمام خاص وعاجل للتوصل إلى تدابير متفق عليها بين الجانبين لتفادي النزاع وتعزيز التدابير الخاصة بالحد من التسلح النووي والتقليدي وبتحقيق الاستقرار.
    243. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema relativo al fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1067, párrs. 100 a 120). UN 243- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1067، الفقرات 100-120).
    10. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en el contexto del tema relativo al desarrollo social, la cuestión de la cooperación con miras a la educación para todos. UN ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار البند المتعلق بالتنمية الاجتماعية.
    188. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa titulado " Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " , reflejadas en su informe (A/AC.105/1045, párrs. 32 a 50). UN 188- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1045، الفقرات 32-50).
    125. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema relativo a la gestión en caso de desastres basado en sistemas espaciales, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1065, párrs. 105 a 125). UN 125- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بدعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 105-125).
    Por otra parte, la sesión informativa sobre la situación en el Iraq debería haberse programado en relación con el tema sobre la seguridad del personal. UN وفضلا عن ذلك، فإن جلسة الإحاطة الإعلامية بشأن الحالة في العراق كان ينبغي تنظيمها في إطار البند المتعلق بأمن الموظفين.
    143. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo al clima espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1065, párrs. 149 a 157). UN 143- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بطقس الفضاء، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 149-157).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد