ويكيبيديا

    "في إطار البنود الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en relación con los subtemas
        
    • sobre los subtemas del programa
        
    Las declaraciones que se formulen en relación con los subtemas pueden denotar el carácter intersectorial e interrelacionado de algunas cuestiones. UN أما البيانات التي سيدلى بها في إطار البنود الفرعية فيمكن أن تعكس الطابع المترابط أو الشامل لمختلف المواضيع.
    Las declaraciones que se formulen en relación con los subtemas pueden tener en cuenta el carácter intersectorial e interrelacionado de algunas cuestiones; se aplicará un criterio flexible. UN ويمكن أن تعكس البيانات التي سيدلى بها في إطار البنود الفرعية المختلفة الطابع المترابط أو الشامل لمختلف المواضيع وسيُتبع في ذلك نهج مرن.
    El Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo formula una declaración introductoria en relación con los subtemas. UN وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان استهلالي في إطار البنود الفرعية.
    La Comisión no presentó ninguna propuesta ni adoptó medidas en relación con los subtemas 96 a), 96 s) y 96 bb). III. Recomendaciones de la Primera Comisión UN 80 - لم تُقدّم أي مقترحات ولم تتخذ اللجنة أي إجراءات في إطار البنود الفرعية 96 (أ) و 96 (ق) و 96 (ب ب) من جدول الأعمال.
    No se presentó ninguna propuesta ni se adoptó medida alguna en la Comisión en relación con los subtemas 99 a), b) y ff). UN 69 - لم تقدم أي مقترحات ولم تتخذ اللجنة أي إجراءات في إطار البنود الفرعية 99 (أ) و (ب) و (وو).
    24. Decide examinar los informes del Secretario General, en particular el informe sobre el Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para las Víctimas de la Tortura, el informe del Comité contra la Tortura y el informe provisional del Relator Especial en su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con los subtemas pertinentes del programa. UN ٢٤ - تقرر أن تنظر في تقارير اﻷمين العام، بما فيها التقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المرحلي للمقرر الخاص، في دورتها الرابعة والخمسين، في إطار البنود الفرعية الملائمة من جدول اﻷعمال.
    Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los subtemas b), c) y e) se ha ampliado hasta el miércoles 11 de noviembre a las 18 horas. UN وذكرت الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية )ب( و )ج( و )ﻫ( قد تم تمديده إلى يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، في الساعة ٠٠/١٨.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de un número determinado de informes presentados en relación con los subtemas a), b), c) y e) del tema 110. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من التقارير المعدة في إطار البنود الفرعية ١١٠ )أ(، و )ب(، و )ج(، و )ﻫ(.
    Al final del párrafo 24 hay que reemplazar la frase " en relación con el subtema ' Aplicación de los instrumentos de derechos humanos ' . " por " en relación con los subtemas pertinentes del programa. " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٢٤ يستعاض عن عبارة " في إطار البند الفرعي المعنون ' تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان ' " بعبارة " في إطار البنود الفرعية الملائمة في جدول اﻷعمال " .
    A solicitud del representante de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China), la Comisión prorroga hasta las 13.00 horas del viernes 11 de octubre el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los subtemas 84 b), d), e) y f). UN بناء على طلب ممثل فنـزويلا (بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين)، أجلت اللجنة الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية 84 (ب) و (د) و (هـ) و (و) حتى الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر، عند الساعة 00/13.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los subtemas 86 a) a d) vence el martes 22 de octubre de 2002 a las 13.00 horas. UN تم تذكير اللجنة بأن أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية 86 (أ) - (د) هو يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/13
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los subtemas b), d), e) y f) del tema 87 vence el lunes 28 de octubre de 2002 a las 13.00 horas. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البنود الفرعية (ب) و (د) و (هـ) و (و) من البند 87 من جدول الأعمال حدّد في الساعة 00/13 من يوم الاثنين 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Las delegaciones también podrán formular dos declaraciones en relación con los subtemas b), c) y e) del tema 117, pero no podrán hacer dos declaraciones en relación con ninguno de los subtemas. UN ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين في إطار البنود الفرعية 117 (ب) و (ج) و (هـ) ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين بشأن أي بند من تلك البنود الفرعية.
    Si bien las delegaciones podrán formular un máximo de dos declaraciones en relación con los subtemas b), c) y e), que se examinarán conjuntamente, no podrán hacer dos declaraciones en relación con el mismo subtema. UN ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين كحد أقصى في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ)، والتي سينظر فيها معا، ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين في إطار البند الفرعي نفسه.
    Si bien las delegaciones podrán formular un máximo de dos declaraciones en relación con los subtemas b), c) y e), que se examinarán conjuntamente, no podrán hacer dos declaraciones en relación con el mismo subtema. UN ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين كحد أقصى في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ)، والتي سينظر فيها معا، ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين في إطار البند الفرعي نفسه().
    El Presidente informa a la Asamblea General de que el lunes 8 de noviembre, por la mañana, la Asamblea General reanudará el examen del tema 56 del programa a fin de adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución A/59/L.5/Rev. 2, A/59/L.11, A/59/L.14 y A/59/L.19, en relación con los subtemas i), j), q) y t) del tema 56 del programa. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن الجمعية ستستأنف صباح يوم الاثنين، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظرها في البند 56 من جدول الأعمال لاتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات A/59/L.5/Rev.2، و A/59/L.11، و A/59/L.14، و A/59/L.19، في إطار البنود الفرعية (ط)، و (ي)، و (ف)، و (ر) من البند 56 من جدول الأعمال.
    Facilitador, Sr. Benedicto Fonseca Filho (Brasil), en relación con los subtemas d), e) y f) del tema 53 del programa (Sinergias entre los tres convenios y convenciones UN الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البنود الفرعية (د) و (هـ) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث
    La Comisión no presentó ninguna propuesta ni adoptó medidas en relación con los subtemas 98 a), b), p), r) y aa). UN 76 - لم تُقدّم أي مقترحات ولم تتخذ اللجنة أي إجراءات في إطار البنود الفرعية 98 (أ)، و 98 (ب)، و 98 (ع)، 98 (ص)، و 98 (أأ).
    El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los subtemas b), c) y e) del tema 70 vence el viernes 2 de noviembre de 2007 a las 18.00 horas. UN ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ) هو يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares (adición al informe consolidado en relación con los subtemas i), j) y l)) UN تقرير الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها (إضافة للتقرير الموحد في إطار البنود الفرعية (ط) و (ي) و (ل))
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre los subtemas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البنود الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد