ويكيبيديا

    "في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el plan de mediano plazo
        
    • conforme al plan de mediano plazo
        
    • al plan estratégico de mediano plazo
        
    El Nuevo Programa es una actividad prioritaria en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN وجدول اﻷعمال الجديد يعتبر نشاطا يحظى باﻷولوية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Determinación de prioridades en el plan de mediano plazo para el período 1998–2001 UN تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Determinación de prioridades en el plan de mediano plazo para el período 1998–2001 UN تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    El proyecto de programa había sido elaborado conforme al plan de mediano plazo para el período 1992-1997, aprobado por la Asamblea General en su resolución 45/253. UN وقد أعد هذا البرنامج في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٣.
    :: Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN :: تقرير المديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة المتوسطة الأجل
    En su 12ª sesión, celebrada el 11 de junio de 1998, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades en el plan de mediano plazo (A/53/134). UN ١٤ - نظرت اللجنة في جلستها اﻟ ١٢، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام عن تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل )(A/53/134.
    En su 12ª sesión, celebrada el 11 de junio de 1998, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades en el plan de mediano plazo (A/53/134). UN ١٤ - نظرت اللجنة في جلستها اﻟ ١٢، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام عن تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل )(A/53/134.
    Bangladesh se complace en contribuir constructivamente, tanto en el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) como en la Quinta Comisión, al proceso de establecer una nueva descripción de las funciones del Departamento de Información Pública en el plan de mediano plazo y espera que esa descripción, que fijará las directrices generales para las actividades del Departamento en los próximos años, se apruebe pronto. UN ٤٣ - واسترسل قائلا إن وفده يشعر بالسرور للمساهمة بصورة بناءة، في كل من لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة، في عملية وضع توصيف جديد لمهام إدارة شؤون اﻹعلام في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل ويأمل في إقرار هذا التوصيف قريبا، والذي يحدد بارامترات كبيرة ﻷنشطة اﻹدارة في السنوات المقبلة.
    Esos programas habían sido elaborados conforme al plan de mediano plazo para el período 1992-1997, aprobado por la Asamblea General en su resolución 45/253, y posteriormente fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 46/185. UN وقد أعد هذان البرنامجان في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٣، وأقرتهما فيما بعد الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٥.
    Esos programas habían sido elaborados conforme al plan de mediano plazo para el período 1992-1997, aprobado por la Asamblea General en su resolución 45/253, y posteriormente fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 46/185. UN وقد أعد هذان البرنامجان في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٣، وأقرتهما فيما بعد في قرارها ٤٦/١٨٥.
    :: Informe de la Directora Ejecutiva (Parte II): Avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo (1999/8, 2000/6, 2001/11, 2002/22 y E/ICEF/2003/9 (Part I), párr. 31) UN :: تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الثاني): التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة المتوسطة الأجل (1999/8 و2000/6، و2001/11، و2002/22،وE/ICEF2003/9 (الجزء الأول)، الفقرة 31)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد