ويكيبيديا

    "في إطار المعايير المحاسبية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con arreglo a las Normas Internacionales
        
    • con arreglo a las IPSAS
        
    • en las IPSAS
        
    • tras la adopción de las IPSAS
        
    • conforme a las IPSAS
        
    • con arreglo a dichas normas
        
    • de conformidad con las IPSAS
        
    • dentro del marco de las IPSAS
        
    • en el marco de las IPSAS
        
    Medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN التدابير الانتقالية المتعلقة بالتقارير المالية التي تعدها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN التدابير الانتقالية المتعلقة بالتقارير المالية التي تعدّها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN التدابير الانتقالية المتعلقة بالتقارير المالية التي تعدها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El indicador es pertinente para mejorar el control y el registro de activos con arreglo a las IPSAS UN هذا المؤشر ذو صلة بتحسين مراقبة وتسجيل الأصول في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Una buena práctica consiste en definir desde el principio el contenido de la presentación de informes basados en las IPSAS, integrando los informes operacionales y financieros e identificando los usuarios actuales y posibles de los futuros informes financieros. UN ومن الممارسة الجيدة أن يحدد منذ البداية الأولى مضمون الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية من خلال دمج الإبلاغ التشغيلي المالي وتحديد المستخدمين الحاليين والمحتملين للتقارير المالية المقبلة.
    Esto planteará problemas técnicos de contabilidad tras la adopción de las IPSAS. UN وهذا سيطرح في إطار المعايير المحاسبية الدولية تحديات محاسبية تقنية جارية.
    Esta recomendación se vincula a la política de contabilización de ingresos conforme a las IPSAS que el UNFPA ha adoptado en fecha reciente. UN 707 - ويرتبط ذلك بسياسة حساب الإيرادات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي اعتمدها الصندوق مؤخراً.
    Respecto de la cuestión de la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), dijo que se habían realizado grandes adelantos y que el UNICEF presentaría a la Junta de Auditores sus primeros estados financieros con arreglo a dichas normas el 31 de marzo de 2013. UN وفيما يتصل بمسألة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قال إنه قد تم إحراز تقدم كبير، وستقدم اليونيسيف بياناتها المالية الأولى في إطار المعايير المحاسبية الدولية إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2013.
    de conformidad con las IPSAS, en el cuerpo principal de los estados financieros solo se ha de indicar la posición total consolidada. UN أما في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يعرض في متن البيانات المالية إلا المركز الموحد الكلي.
    La Junta considera que es importante que el Tribunal concluya las actividades pendientes de la aplicación de las IPSAS en 2014 a fin de proporcionar una reseña completa de la conclusión de las operaciones del Tribunal y establecer una base para transferirlas a su sucesor, que también cerrará sus cuentas dentro del marco de las IPSAS. UN ويرى المجلس أن من المهم أن تنجز المحكمة الأنشطة المتبقية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في عام 2014 لإتاحة سجل شامل لإنجاز عمليات المحكمة ووضع الأساس لنقل عملياتها إلى الجهة التي ستخلفها والتي ستقوم أيضا بإغلاق حساباتها في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    Medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN التدابير الانتقالية المتعلقة بالتقارير المالية التي تعدها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Junta examinó el proceso de preparación y revisión de los estados financieros de 2012, que fueron los primeros elaborados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN وقد استعرض المجلس إعداد البيانات المالية وعملية الاستعراض المتعلقة بالبيانات المالية لعام 2012 التي قدمت للمرة الأولى في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se cumplirán los requisitos de contabilidad y presentación de informes sobre activos fijos con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y se pondrán en marcha soluciones pertinentes sobre la base de Umoja. UN وسيجري الوفاء بمتطلبات محاسبة الأصول الثابتة والإبلاغ عنها في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذ ما يتصل بذلك من حلول يوفرها نظام أوموجا المؤسس.
    Toda la información relativa a los bienes será registrada en Galileo y los datos se utilizarán con fines de gestión y para la presentación de información financiera sobre bienes con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN وستسجل جميع المعلومات المتعلقة بالممتلكات في نظام غاليليو، وستسخدم البيانات لأغراض إدارية وللإبلاغ المالي عن الأصول في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Los estados financieros se han preparado de conformidad con el método integral de contabilidad en valores devengados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN 1 - أُعدّت البيانات المالية بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General un informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقريرا لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التدابير الانتقالية المتعلقة بالتقارير المالية التي تعدها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Nueva redacción, ya que estas cuentas han dejado de aplicarse con arreglo a las IPSAS UN أعيد تعريفها لأن هذه الحسابات لم تعد منطبقة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    con arreglo a las IPSAS, el ejercicio económico consistirá en un año civil y también representará el período para el cual se preparan los estados financieros. UN وتتألف الفترة المالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من سنة تقويمية واحدة، وتمثل أيضا الفترة التي تُعد لها البيانات المالية.
    Futuras auditorías verificarán el tratamiento de esas partidas con arreglo a las IPSAS. OPINIÓN DEL AUDITOR EXTERNO SOBRE LOS ESTADOS FINANCIEROS DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL CORRESPONDIENTES AL BIENIO CONCLUIDO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2009 UN ستتحقق المراجعات اللاحقة للحسابات من معالجة هذه البنود في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. إلى رئيس مجلس التنمية الصناعية
    Una buena práctica consiste en definir desde el principio el contenido de la presentación de informes basados en las IPSAS, integrando los informes operacionales y financieros e identificando los usuarios actuales y posibles de los futuros informes financieros. UN ومن الممارسة الجيدة أن يحدد منذ البداية الأولى مضمون الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية من خلال دمج الإبلاغ التشغيلي المالي وتحديد المستخدمين الحاليين والمحتملين للتقارير المالية المقبلة.
    La estrategia de adopción de las IPSAS elegida por las Naciones Unidas y sus operaciones de mantenimiento de la paz depende del éxito del proyecto Umoja, que, además de muchos otros beneficios, aportará los sistemas necesarios para procesar volúmenes mayores de datos conforme a las IPSAS. UN تعتمد استراتيجية اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اختارتها الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام على النجاح في تنفيذ أوموجا التي ستوفر إلى جانب العديد من الفوائد الأخرى، النظم اللازمة لمعالجة الاحتياجات المتزايدة من البيانات في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    Respecto de la cuestión de la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), dijo que se habían realizado grandes adelantos y que el UNICEF presentaría a la Junta de Auditores sus primeros estados financieros con arreglo a dichas normas el 31 de marzo de 2013. UN وفيما يتصل بمسألة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قال إنه قد تم إحراز تقدم كبير، وستقدم اليونيسيف بياناتها المالية الأولى في إطار المعايير المحاسبية الدولية إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2013.
    La Junta recomienda que la Administración prosiga sus esfuerzos por prepararse para la consolidación o agregación de los estados financieros de las Naciones Unidas de conformidad con las IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تواصل الإدارة جهودها في مجال التحضير لتوحيد أو تجميع البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    Los estados financieros conformes a las IPSAS constituirán una reseña completa de la conclusión de las operaciones del Tribunal y establecerán la base para transferirlas a su sucesor, que también cerrará sus cuentas dentro del marco de las IPSAS. UN وستتيح البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية سجلا شاملا لإنجاز عمليات المحكمة وستضع الأساس لنقل عملياتها إلى الجهة التي ستخلفها والتي ستقوم أيضا بإغلاق حساباتها في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sí reconoció que el tratamiento aplicado a los subsidios de educación debía revisarse en el marco de las IPSAS. UN وقد أقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأنه ينبغي إعادة النظر في معالجة منح التعليم في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد