La Tercera Comisión aprobó resoluciones generales en relación con los temas del programa relativos a los estupefacientes y al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وقد اتخذت اللجنة الثالثة قرارات جامعة في إطار بندي جدول اﻷعمال المتعلقين بالمخدرات ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
El representante del Pakistán ha aprovechado su declaración en relación con los temas del programa examinados para calumniar y denigrar a las instituciones democráticas de la India. | UN | 8 - وممثل باكستان قد ارتأى أن ينتهز فرصة إدلائه ببيانه في إطار بندي جدول الأعمال قيد النظر كيما يذّم ويحقر المؤسسات الديمقراطية بالهند. |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 17, " La situación en el Oriente Medio " , y 18, " Cuestión de Palestina " , así como del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال 17 " الحالة في الشرق الأوسط " و 18 " قضية فلسطين " ، ومن وثائق مجلس الأمن. |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda14 y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia15 en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا(14) والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15)، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
8. Decide continuar examinando anualmente la forma en que sus comisiones orgánicas y órganos subsidiarios dan efecto a la Plataforma de Acción de Beijing, entre otras cosas, mediante la incorporación de una perspectiva de género, en relación con los temas del programa “Aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas” y “Adelanto de la mujer”. | UN | ٨ - يقرر مواصلة الرصد السنوي للسبل التي تتبعها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية في تنفيذ منهاج عمل بيجين، والتي من بينها إدماج منظور الجنسين في إطار بندي جدول اﻷعمال " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية في اﻷمم المتحدة " و " النهوض بالمرأة " . |
El miércoles 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). | UN | سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E. |
Hoy, 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). | UN | سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك اليوم، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E. |
76. El Sr. KAMOHARA (Japón) dice que desea confirmar que su delegación entiende que el Comité de Programa y de Presupuesto abordará la propuesta japonesa de elaborar un documento de estrategia en septiembre y que la Junta lo hará en noviembre, en relación con los temas del programa propuestos 3 b) y 4. | UN | 76- السيد كاموهارا (اليابان): قال إنه يود أن يؤكد ما فهمه وفده من أن الاقتراح الياباني بشأن ورقة الاستراتيجية ستبحثه لجنة البرنامج والميزانية في أيلول/سبتمبر والمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر في إطار بندي جدول الأعمال المقترحين 3 (ب) و4. |
Le agradeceré que haga distribuir esta carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en relación con los temas del programa " Prevención del delito y justicia penal " y " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . | UN | أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 13, " Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales " , y 18, " La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال 13 ' ' النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي`` و 18 ' ' الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان``، ومن وثائق مجلس الأمن. |
En su 41° período de sesiones, la Comisión examinará medidas de seguimiento específicas para las resoluciones del Consejo Económico y Social 2005/13 y 2006/6 en relación con los temas del programa 4 a) " Censos de población y vivienda " y 4 m) " Fomento de la capacidad estadística " . | UN | 9 - ستنظر اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، في إجراءات محددة لمتابعة تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/13 و 2006/6، في إطار بندي جدول أعمالها 4 (أ) بشأن " تعدادات السكان والمساكن " ؛ و 4 (م) بشأن " بناء القدرات الإحصائية " . |
22. La UNCTAD prestó apoyo sustantivo a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones en relación con los temas del programa " Ciencia y tecnología para el desarrollo " y " Las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo " . | UN | 22- وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية(). |
7. Basándose en el plan de trabajo, el Grupo de Trabajo también consideró la labor desempeñada previamente por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y sus grupos de trabajo en relación con los temas del programa " Examen del concepto de `Estado de lanzamiento ' " y " Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de los objetos espaciales " . | UN | 7- نظر الفريق العامل أيضا، واستنادا إلى خطة عمله، في الأعمال السابقة للجنة الفرعية القانونية وفريقيها العاملين في إطار بندي جدول الأعمال " مراجعة مفهوم `الدولة المُطلِقة` " و " ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية " . |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |