ويكيبيديا

    "في إطار عمل هيوغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Marco de Acción de Hyogo
        
    • del Marco de Acción de Hyogo
        
    • del Marco de Hyogo
        
    • al Marco de Acción de Hyogo
        
    • en el Plan de Acción de Hyogo
        
    Otras actividades regionales contribuyen a las prioridades establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. UN 39 - وتساهم أنشطة إقليمية أخرى في الأولويات المبينة في إطار عمل هيوغو.
    De hecho, son medidas a las que se hace referencia en el Marco de Acción de Hyogo. UN وهي معايير تمت الإشارة إليها بالفعل في إطار عمل هيوغو.
    Todas estas medidas contribuirán a la aplicación de las cinco prioridades establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. UN وهذه الإجراءات جميعا ستساهم في تنفيذ الأولويات الخمس المنصوص عليها في إطار عمل هيوغو.
    Actualmente hay 11 organizaciones intergubernamentales que participan en el examen de los progresos del Marco de Acción de Hyogo a nivel subregional. UN وتوجد الآن 11 منظمة حكومية دولية مشاركة في إطار عمل هيوغو دون الإقليمية لاستعراض التقدم المحرز في العمل.
    Elementos fundamentales del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 UN بــاء - عناصر أساسية في إطار عمل هيوغو 2005-2015
    Si se hubieran aplicado las medidas y recomendaciones del Marco de Hyogo, se hubieran evitado muchas muertes y considerables pérdidas materiales. UN فلو أن الأعمال والتوصيات التي جاءت في إطار عمل هيوغو قد نفذت، لأمكن تلافي العديد من حالات الوفاة والخسائر الجسيمة.
    Han de respaldar los esfuerzos de los países en desarrollo propensos a desastres por aumentar su capacidad institucional y técnica en el ámbito de las prioridades establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. UN وينبغي لها أن تساعد البلدان النامية المعرضة للكوارث في جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للوفاء بالأولويات المحددة في إطار عمل هيوغو.
    Por todas esas razones, consideramos que esos movimientos migratorios merecen no sólo una respuesta pronta y coordinada a corto y mediano plazo, sino que también se les debe prestar una total atención en el Marco de Acción de Hyogo. UN لكل هذه الأسباب، نعتقد أن حركات الهجرة هذه لا تستحق استجابة فورية منسقة في الأجل القصير والمتوسط فحسب، وإنما تستحق أيضا أن تؤخذ في الاعتبار التام في إطار عمل هيوغو.
    B. Seguimiento de los progresos realizados en el Marco de Acción de Hyogo y el Informe de evaluación global sobre la reducción del riesgo de desastres 2009 UN باء - رصد التقدم المحرز في إطار عمل هيوغو وتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث
    9. Señala la importancia de crear mecanismos internacionales para la aplicación de las medidas establecidas en el Marco de Acción de Hyogo, como la Plataforma Internacional para la Recuperación, puesta en marcha para lograr la reducción de la vulnerabilidad en la fase de recuperación después de los desastres; UN " 9 - تلاحظ أهمية وضع آليات دولية لتنفيذ الإجراءات المحددة في إطار عمل هيوغو من قبيل منهاج العمل الدولي للانتعاش الذي شُرع به لضمان الحد من قابلية التأثر في مرحلة الانتعاش بعد وقوع الكوارث؛
    10. Señala la importancia de crear mecanismos internacionales para la aplicación de las medidas establecidas en el Marco de Acción de Hyogo, como por ejemplo la Plataforma Internacional para la Recuperación, puesta en marcha para lograr la reducción de la vulnerabilidad en la fase de recuperación después de los desastres; UN 10 - تلاحظ أهمية إنشاء آليات دولية لتنفيذ الإجراءات المحددة في إطار عمل هيوغو من قبيل، مثلا، منهاج العمل الدولي للانتعاش الذي شُرع فيه لضمان الحد من قابلية التأثر في مرحلة الانتعاش فيما بعد الكوارث؛
    A pesar del mayor compromiso de los gobiernos y de otros interesados, los gobiernos no están todavía en vías de alcanzar las metas establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. UN 35 - وعلى الرغم من ازدياد التزام الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة، فإن الحكومات لم تتخذ بعد مسار تحقيق الأهداف الواردة في إطار عمل هيوغو.
    Siendo un fenómeno natural, la sequía es imposible de controlar, pero los efectos que produce pueden mitigarse mediante estrategias de alerta temprana y de gestión del riesgo, como se señala en el Marco de Acción de Hyogo, complementado ahora por la Estrategia de la CLD. UN وتستحيل السيطرة على الجفاف، كظاهرة طبيعية، لكن يمكن التخفيف من النتائج الناجمة عنه عن طريق استراتيجيات الإنذار المبكر وإدارة المخاطر على النحو المبين في إطار عمل هيوغو الذي تكمله حالياً استراتيجية اتفاقية مكافحة التصحر.
    Los gobiernos convinieron sobre este tema de forma explícita en el Marco de Acción de Hyogo. UN وقد اتفقت الحكومات على هذه النقطة اتفاقاً واضحاً في إطار عمل هيوغو().
    Los gobiernos convinieron sobre este tema de forma explícita en el Marco de Acción de Hyogo. UN وقد اتفقت الحكومات على هذه النقطة اتفاقاً واضحاً في إطار عمل هيوغو().
    14. Subraya la importancia de reforzar aún más la capacidad del sistema de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de proporcionar una base sólida para las medidas previstas en el Marco de Acción de Hyogo, y pide al Secretario General que incluya esta cuestión en el informe que le presente al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 14 - تؤكد أهمية مواصلة تعزيز قدرة شبكة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من أجل توفير أساس متين للعمل وفق ما تقرر في إطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه المسألة في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    B. Elementos fundamentales del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 UN باء - عناصر أساسية في إطار عمل هيوغو 2005-2015
    Toda esta colaboración, incluido el intercambio de datos e información, forma parte de la estrategia del Marco de Acción de Hyogo para reducir los riesgos de desastres y crear el centro de información correspondiente. UN وتشكل كل هذه الأنشطة ذات الصلة بالتعاون وتبادل البيانات والمعلومات جزءا من الاستراتيجية الموضوعة في إطار عمل هيوغو من أجل الحد من أخطار الكوارث واستحداث مركز تبادل المعلومات في هذا المجال.
    A pesar de esos esfuerzos, el mundo no va por buen camino para alcanzar los objetivos del Marco de Acción de Hyogo relativos a una sustancial reducción de las pérdidas por desastres para 2015. UN ورغم هذه الجهود، لا يسير العالم في الطريق الصحيح لتحقيق النتائج المقتَرحة في إطار عمل هيوغو لحدوث تخفيض كبير بحلول سنة 2015.
    Ese proyecto coincide mucho con la prioridad 3 del Marco de Acción de Hyogo y con las recomendaciones orientadas a que el Marco se implemente por medio de asociaciones de múltiples partes interesadas. UN وأوضحت أن هذا المشروع يتفق تماماً مع الأولوية الثالثة في إطار عمل هيوغو ومع التوصيات التي تدعو إلى تنفيذ هذا الإطار عن طريق الشراكات بين العديد من أصحاب المصلحة.
    La primera parte de las experiencias nacionales se centra en los avances obtenidos en la aplicación de las cinco prioridades del Marco de Hyogo en general, y se dan algunos ejemplos de países para añadir contexto. UN ويركز الجزء الأول من الخبرات الوطنية على التقدم المحرز في تنفيذ الأولويات الخمس الواردة في إطار عمل هيوغو بوجه عام، ويتضمن بضعة أمثلة قطرية تهدف إلى توضيح الصورة في هذا الصدد.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas podían hacer más por mitigar los riesgos y aumentar la resiliencia trabajando juntas con arreglo al Marco de Acción de Hyogo. UN وأضافت أن مؤسسات الأمم المتحدة في وسعها أن تفعل المزيد للتخفيف من حدة الأخطار وبناء القدرة على الانتعاش، من خلال العمل جنبا إلى جنب في إطار عمل هيوغو.
    Cuba tiene una vasta experiencia en el acondicionamiento y organización del país para hacer frente a los fenómenos naturales, lo que deriva en la muestra de avances sustantivos en varias de las metas planteadas en el Plan de Acción de Hyogo. UN إن لدى كوبا خبرة واسعة في التأهب الوطني والتنظيم فيما يتعلق بمواجهة الظواهر الطبيعية، التي أفضت إلى إحراز تقدم جوهري في العديد من الأهداف الواردة في إطار عمل هيوغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد