ويكيبيديا

    "في إطار ميزانية حساب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el presupuesto de la cuenta
        
    • en la cuenta
        
    • con cargo al presupuesto de la cuenta
        
    • del presupuesto de la cuenta
        
    La Tesorería, propone, por lo tanto, consolidarlas en el presupuesto de la cuenta de apoyo. UN وعليه، تقترح الخزانة تجميع هذه المصروفات في إطار ميزانية حساب الدعم.
    Los recursos solicitados para el Comité de Contratos de la Sede en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 se resumen como sigue: UN 93 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة للجنة المقر للعقود في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007:
    Los recursos solicitados para la Oficina de Asuntos Jurídicos en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 se resumen como sigue: UN 94 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007:
    en la cuenta de apoyo para el período 2007-2008 se han solicitado recursos adicionales para permitir un control más exhaustivo de la planificación y realización de las adquisiciones en las misiones. UN وتبذل المساعي للحصول على موارد إضافية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008 لتأمين مزيد من التمحيص لتخطيط وتنفيذ عمليات الاقتناء للبعثات.
    Los recursos de personal propuestos para la División de Investigaciones que se sufragarían con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007/2008 suman en total 77 puestos: UN 158 - تشتمل الموارد الخاصة بملاك الموظفين المقترحة من أجل شعبة التحقيقات والممولة في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008 على ما مجموعه 77 وظيفة:
    Las necesidades de recursos relacionadas con la capacidad de coordinación se presentan en el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para 2010/11. UN 156 - وتُعرض طلبات الموارد المتصلة بقدرة التنسيق في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011.
    Por consiguiente, se mantendría el actual nivel de recursos de la Oficina de Asuntos Jurídicos, con inclusión del reforzamiento previsto en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2007/2008. UN وتبعا لذلك، سوف يحتفظ مكتب الشؤون القانونية بمستوى الموارد الجاري، بما في ذلك التعزيز المقترح في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    El Departamento de Seguridad propone que se incremente el nivel de recursos previsto en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2007/2008 a fin de aumentar su capacidad de atender a la demanda que impone el nivel actual de las actividades de mantenimiento de la paz. UN وتقترح إدارة السلامة والأمن زيادة مستوى الموارد المقدم في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 007-2008 من أجل تعزيز قدرتها على الاستجابة للطلبات المتولدة عن المستوى الجاري لنشاط حفظ السلام.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha examinado su plan de trabajo de auditoría, incluidos varios productos que se proponen en el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2005/2006, y ha reestructurado las prioridades de su plan de trabajo y los recursos conexos para llevar a cabo la auditoría general de gestión pedida por la Asamblea General. UN 2 - واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة عمل المراجعة التي سيقوم بها، بما في ذلك عدد من النواتج المقترحة في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2005/2006، وأعاد ترتيب أولويات خطة عمله والموارد ذات الصلة لإجراء المراجعة الإدارية الشاملة حسب ما طلبته الجمعية العامة.
    La Oficina continuaría cumpliendo las funciones de su mandato antes descritas en lo que se refiere al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, para lo cual necesitaría los recursos que se solicitan en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2007/2008. UN 154 - وسوف يواصل المكتب أداء المهام الوظيفية المذكورة أعلاه التي أُسندت إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ولبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، ولذلك سوف تلزمه الموارد المقترحة في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008.
    La Asamblea General concedió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz autorización y financiación para establecer la Capacidad Permanente de Policía, fundamentalmente como el brazo de la División de Policía desplegable en el terreno, en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007. UN 5 - أعطت الجمعية العامة إدارة عمليات حفظ السلام، في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007، السلطة والتمويل اللازمين لإنشاء قدرة الشرطة الدائمة، باعتبارها أساسا ذراعا ميدانية قابلة للانتشار تابعة لشعبة الشرطة.
    A este respecto, la Comisión observa que en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11 el Secretario General propone que se destinen recursos a sufragar labores de consultoría, que se realizarían durante seis meses, para coordinar el proceso consultivo y realizar el análisis necesario al objeto de concluir esta estrategia. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن الأمين العام قد اقترح في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 موارد للخدمات الاستشارية لمدة ستة أشهر لتنسيق العملية التشاورية والقيام بالتحليل اللازم لوضع هذه الاستراتيجية في صيغتها النهائية.
    A este respecto, la Comisión observa que en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11 el Secretario General propone que se destinen recursos a sufragar labores de consultoría, que se realizarían durante seis meses, para coordinar el proceso consultivo y realizar el análisis necesario al objeto de concluir esta estrategia. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن الأمين العام قد اقترح في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 موارد للخدمات الاستشارية لمدة ستة أشهر لتنسيق العملية التشاورية والقيام بالتحليل اللازم لوضع هذه الاستراتيجية في صيغتها النهائية.
    Los créditos de 3.481.000 dólares propuestos para la Oficina de Asuntos Jurídicos en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2011/12 representan un aumento de 189.200 dólares, o el 5,7%, en relación con los recursos aprobados para 2010/11. UN 230 - يعكس الاعتماد البالغ 000 481 3 دولار المقترح لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 زيادة قدرها 200 189 دولار، أو 5.7 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.
    Los recursos necesarios para emprender la auditoría general de gestión se han analizado cuidadosamente y justificado teniendo en cuenta la capacidad existente, los recursos actuales y propuestos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2005/2006 (A/59/730) y la reasignación de los recursos propuestos. UN 18 - حُللت بعناية الاحتياجات من الموارد المطلوبة لإجراء المراجعة الإدارية الشاملة وبُرِّرت مع مراعاة القدرة الحالية والموارد الحالية والمقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006 (A/59/730) وإعادة تخصيص الموارد المقترحة.
    Además, en la cuenta de apoyo para el período 2006-2007 se había incluido una partida destinada a cubrir dos puestos temporarios (uno de categoría P-5 y otro de P-4) que se encargarían de la autoridad delegada en el Departamento respecto de las adquisiciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تمويل وظيفتين مؤقتتين (واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4) في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007، وذلك لإدارة تفويض إدارة عمليات حفظ السلام المتعلق بالمشتريات.
    Además, en la cuenta de apoyo para el período 2006/2007 se había incluido una partida destinada a cubrir dos puestos temporarios (1 P-5 y 1 P-4) que se ocuparían de actividades de adquisiciones, con arreglo a la autoridad delegada en el Departamento. UN وبالإضـــــافة إلى ذلك، جرى تمويــــل وظيفتين (واحدة برتبــــة ف - 5 وواحدة برتبة ف - 4) في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007، وذلك لإدارة تفويض إدارة عمليات حفظ السلام المتعلق بالمشتريات.
    en la cuenta de apoyo para el período 2007/2008 se han solicitado recursos adicionales para imponer un control más exhaustivo en la planificación y realización de las adquisiciones en las misiones (párr. 92). UN وتبذل المساعي للحصول على موارد إضافية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008 لتأمين مزيد من التمحيص لتخطيط وتنفيذ عمليات الاقتناء للبعثات (الفقرة 92).
    Comparación de los costos estándar y los costos efectivos de conservación de equipo de tecnología de la información con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN المقارنة بين التكاليف القياسية والتكاليف الفعلية لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات في إطار ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Posteriormente, los puestos se solicitarían, en su caso, con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo (A/62/380, parra. 147). UN وبعدئذ ستطلب إتاحتها في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام، على النحو المطلوب (الفقرة 147 من التقرير A/62/380).
    El número de puestos aprobados para el DOMP y el DAAT con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2008/2009 es de 887, cifra que duplica con creces la aprobada en el presupuesto análogo para 1999/2000 (402 puestos). UN ويبلغ عدد الوظائف المعتمدة في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009 للإدارتين المذكورتين 887 وظيفة، وهو ما يزيد على ضعف عدد الوظائف المعتمدة في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 1999-2000 (402 وظيفة).
    Esos recursos se solicitarían en el marco del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto por programas. UN وسيتم السعي لتوفير هذه الموارد في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية البرنامجية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد