ويكيبيديا

    "في إطار هذا الباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en esta sección
        
    • de esta sección
        
    • en la presente sección
        
    • para esta sección
        
    • en la sección
        
    • correspondientes a esta sección
        
    • en esa sección
        
    • correspondiente a esta sección
        
    • de la presente sección
        
    • en esta partida
        
    • de la sección
        
    • esta sección en
        
    • en relación con esta sección
        
    • en relación con la presente sección
        
    • bajo este epígrafe
        
    Las mismas delegaciones opinaron que las actividades comprendidas en esta sección debían llevarse a cabo a solicitud de los gobiernos y sobre la base de sus intereses y sus prioridades nacionales. UN وأعربت الوفود نفسها عن رأي مفاده أن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب ينبغي أن تنفذ بناء على طلب الحكومات واستنادا إلى مصالحها وأولوياتها الوطنية.
    Asimismo, en las propuestas formuladas en esta sección se destacan ciertas esferas de competencia en que habría que reforzar la capacidad de la División. UN كما تشدد المقترحات المقدمة في إطار هذا الباب على بعض مجالات المسؤولية التي يلزم فيها تعزيز قدرات الشعبة.
    Varias delegaciones expresaron apoyo a las actividades de esta sección y reafirmaron su importancia. UN وأبدى عدد من الوفود تأييده لﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب وأكد من جديد أهميتها.
    Las reasignaciones y los aumentos de recursos propuestos no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وأما حالات إعادة توزيع الموارد والنمو المقترحة فلم تدرج في إطار هذا الباب من الميزانية.
    9.10 El programa de trabajo para esta sección no corresponde directamente a ninguna de las cinco esferas prioritarias de carácter sectorial amplio decididas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ٩-١٠ ولا يندرج برنامج العمل في إطار هذا الباب مباشرة تحت أي من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية وذات الطبيعة القطاعية العريضة التي قررتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    También se expresó la opinión de que debería examinarse en mayor detalle la viabilidad de los logros previstos en la sección. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر ﻹمكانية تحقيق المنجزات المتوقعة المذكورة في إطار هذا الباب.
    La Comisión espera que en la presentación futura de los productos correspondientes a esta sección del presupuesto se tendrá en cuenta esta distinción. UN وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    La División de Servicios Administrativos de la Oficina está encargada de prestar esos servicios y de llevar a cabo el programa de trabajo previsto en esta sección. UN وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب.
    Por consiguiente, no se han incluido en esta sección del presupuesto las propuestas de reasignación y aumento de los recursos formuladas por el Secretario General; UN ومن ثم فإن مقترحات نقل الموارد والزيادات التي يلتمسها الأمين العام لم تُدرج في إطار هذا الباب من الميزانية؛
    En el cuadro 32.4 se indica la distribución porcentual de los recursos del presupuesto ordinario en esta sección. UN ويرد في الجدول 32-4 توزيع موارد الميزانية العادية في إطار هذا الباب حسب نسبها المئوية.
    Los servicios administrativos de Ginebra, Viena y Nairobi y las comisiones regionales son responsables, en sus respectivas esferas, de la ejecución de los proyectos propuestos en esta sección y de la administración de los recursos conexos. UN كما أن الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    Así pues, no se prevé que los gastos conexos de 803.800 dólares se puedan absorber dentro de los créditos consignados en esta sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. Español Página UN ولذلك، لا يُتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكلفة المتصلة بذلك، وقدرها ٠٠٨ ٣٠٨ دولار، من بين الاعتمادات المرصودة في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Se prevé que la gestión central del personal temporario permitirá utilizar los recursos de esta sección de manera más eficiente. UN والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب.
    Se prevé que la gestión central del personal temporario permitirá utilizar los recursos de esta sección de manera más eficiente. UN والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    9.10 El programa de trabajo para esta sección no corresponde directamente a ninguna de las cinco esferas prioritarias de carácter sectorial amplio decididas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ٩-١٠ ولا يندرج برنامج العمل في إطار هذا الباب مباشرة تحت أي من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية وذات الطبيعة القطاعية العريضة التي قررتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    También se expresó la opinión de que debería examinarse en mayor detalle la viabilidad de los logros previstos en la sección. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر ﻹمكانية تحقيق المنجزات المتوقعة المذكورة في إطار هذا الباب.
    Las actividades correspondientes a esta sección son llevadas a cabo por la División, que realiza comprobaciones de cuentas independientes de conformidad con las normas de auditoría generalmente aceptadas. UN واﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب تضطلع بها الشعبة التي تقوم بمراجعة مستقلة للحسابات وفقا للمعايير المقبولة عامة والخاصة بمراجعة الحسابات.
    El aumento de los recursos en esa sección se debe a las considerables reducciones que se hicieron dos años antes, y al hecho de que las actividades previstas correspondan a la mayor parte de los sectores a los que la Asamblea General ha asignado prioridad. UN وتعود الزيادة في الموارد في إطار هذا الباب إلى التخفيضات الكبيرة التي أجريت قبل عامين، وإلى أن اﻷنشطة المتوقعة تتصل في أغلبيتها بالقطاعات التي حددتها الجمعية العامة كقطاعات ذات أولوية.
    27D.7 La distribución porcentual del total de recursos de la Oficina para el bienio 2002-2003 correspondiente a esta sección es la siguiente: UN 27 دال - 7 فيما يلي النسب المئوية لتوزيع الموارد الكلية للمكتب لفترة السنتين 2002-2003 في إطار هذا الباب:
    29.7 La distribución porcentual estimada de los recursos de la presente sección se detalla en el cuadro 29.3 infra. UN 29-7 ويرد في الجدول 29-3 أدناه تفصيل توزيع النسب المئوية المقدرة للموارد في إطار هذا الباب.
    Las necesidades imprevistas en esta partida correspondían al viaje del personal proporcionado a las Naciones Unidas por los Estados Miembros para fines de planificación y negociación. UN ١٦ - تتصل الاحتياجات غير المتوقعة في إطار هذا الباب بسفر الموظفين المقدمين إلى اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء ﻷغراض التخطيط والتفاوض.
    También se sugirió que debía haber más coordinación y cooperación dentro del sistema de las Naciones Unidas con el fin de facilitar la aplicación de las actividades de la sección. UN واقترح أيضا زيادة تنسيق اﻹجراءات والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب.
    2.10 La distribución porcentual de los recursos correspondientes a esta sección en el bienio 2002-2003 se presenta en el cuadro 2.1. UN 2-10 وترد في الجدول 2-1 النسبة المئوية لتوزيع الموارد في فترة السنتين 2002-2003 في إطار هذا الباب.
    Todas las actividades realizadas en relación con esta sección se examinan semanalmente en una recapitulación que realiza a nivel interno el Secretario General Adjunto. UN يجري استعراض جميع الأنشطة التي تنفذ في إطار هذا الباب على أساس أسبوعي من خلال إشراف داخلي يجريه وكيل الأمين العام.
    Se expresó la opinión de que debían asignarse recursos para dicha actividad en relación con la presente sección. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط.
    4.1 Los fondos consignados bajo este epígrafe comprenden: UN 4-1 تشمل الصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا الباب ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد