ويكيبيديا

    "في إعداد التقرير الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la preparación del informe nacional
        
    • en la elaboración del informe nacional
        
    • para la preparación del informe nacional
        
    • para elaborar el informe nacional
        
    • para el informe nacional
        
    • al preparar el informe nacional
        
    • de preparación del informe nacional
        
    Señaló que diversos organismos del Estado y representantes de la sociedad civil habían participado activamente en la preparación del informe nacional y de los compromisos voluntarios. UN وأشارت إلى أن عدداً من مؤسسات الدولة وممثلي المجتمع المدني شاركوا بفعالية في إعداد التقرير الوطني والالتزامات الطوعية.
    Instituciones nacionales que participaron en la preparación del informe nacional para el Examen Periódico Universal UN المؤسسات الوطنية المعتادة التي شاركت في إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل
    En breve se lanzará un llamamiento para que el conjunto de los interlocutores nacionales tengan ocasión de colaborar en la preparación del informe nacional. UN وسيصدر نداء قريبا بحيث تتوفر لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين إمكانية التعاون في إعداد التقرير الوطني.
    en la elaboración del informe nacional se había dado prioridad a las consultas con la sociedad civil. UN وأفاد أن استشارة المجتمع المدني قد حظيت بالأولوية في إعداد التقرير الوطني.
    3. Además, para la preparación del informe nacional el Gobierno de Australia celebró consultas amplias con la sociedad civil. UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الحكومة الاسترالية على نحو مكثّف المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Manifestó su agradecimiento a todas las partes interesadas que habían participado en la preparación del informe nacional. UN وشكر جميع الجهات المعنية المشاركة في إعداد التقرير الوطني.
    De hecho, la sociedad civil participó en la preparación del informe nacional de la República de las Islas Marshall. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    Pidió más información sobre la función de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) y la sociedad civil habían participado activamente en la preparación del informe nacional. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بنشاط في إعداد التقرير الوطني.
    En primer lugar, el Gobierno había mantenido un enfoque transparente en la preparación del informe nacional. UN فأولاً، واصلت الحكومة اتباع نهج شفاف في إعداد التقرير الوطني.
    Quiero compartir un resumen de la experiencia adquirida en la preparación del informe nacional sobre la marcha de los trabajos y en las iniciativas que hemos emprendido desde 2002. UN وأود أن أطلعكم على موجز للدروس التي تعلمناها في إعداد التقرير الوطني عن التقدم الذي أحرزناه والمبادرات التي اضطلعنا بها منذ عام 2002.
    42. La delegación de Argelia felicitó a la India por el enfoque participativo adoptado en la preparación del informe nacional. UN 42- وهنأت الجزائر الهند للنهج القائم على المشاركة الذي اتبعته في إعداد التقرير الوطني.
    28. Dinamarca felicitó a Zambia por sus esfuerzos para recobrar la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 28- وأثنت الدانمرك على زامبيا لما بذلته من جهود في إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    42. La delegación de Argelia felicitó a la India por el enfoque participativo adoptado en la preparación del informe nacional. UN 42- وهنأت الجزائر الهند للنهج القائم على المشاركة الذي اتبعته في إعداد التقرير الوطني.
    Diversas delegaciones dieron la bienvenida a la delegación de alto nivel de los Emiratos Árabes Unidos y encomiaron el enfoque consultivo e inclusivo adoptado en la preparación del informe nacional. UN رحّب عدد من المندوبين بوفد الإمارات العربية المتحدة الرفيع المستوى وأشادوا بالنهج التشاوري والشامل الذي اعتُمد في إعداد التقرير الوطني.
    Acogió con agrado la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional. UN ورحبت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Subrayaron la importancia de la sociedad civil en el proceso del EPU, y agradecieron la declaración del país sobre su colaboración con la sociedad civil en la elaboración del informe nacional. UN أكدت الولايات المتحدة أهمية دور المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل التسع وأعربت عن تقديرها لما جاء في بيان تونس من أنها حرصت على إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    39. La Federación de Rusia señaló que la sociedad civil no había participado en la elaboración del informe nacional. UN 39- وأشار الاتحاد الروسي إلى عدم إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Se preparan informes anuales sobre los progresos en la aplicación que han servido de fuente principal para la preparación del informe nacional. UN وهناك تقارير سنوية عن تقدم عملية التنفيذ، وهي التي استُند إليها بصورة أساسية في إعداد التقرير الوطني.
    Los participantes que asistieron al taller propusieron al Gobierno que para elaborar el informe nacional que se presentaría en el EPU se tomara como base la Consulta Nacional sobre Derechos Humanos. UN واقترح المشتركون في حلقة العمل أن تستند الحكومة الاسترالية في إعداد التقرير الوطني لغرض الاستعراض الدوري الشامل إلى المشاورة الوطنية بشأن حقوق الإنسان.
    Se dirigen a Ministerios de Agricultura y Desarrollo Rural para alentarlos a suministrar información sobre el sector agrícola para el informe nacional. UN وتلك المعلومات تستهدف وزارتي الزراعة والتنمية الريفية لتشجيعها على المساهمة في إعداد التقرير الوطني بمعلومات من القطاع الزراعي.
    Descripción del proceso de consultas que siguieron los participantes al preparar el informe nacional, recalcando la evaluación de los aspectos prioritarios y la formulación de un plan de acción nacional. UN وصف للعملية التشاورية التي اتبعها المشاركون في إعداد التقرير الوطني مع التشديد بصورة خاصة على تقييم القضايا ذات اﻷولولية وصياغة خطة العمل الوطنية.
    Las delegaciones expresaron reconocimiento a Indonesia por el proceso consultivo de preparación del informe nacional y la presentación franca de los esfuerzos desplegados para mejorar la situación sobre el terreno. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها لإندونيسيا لعملية التشاور التي انتهجتها في إعداد التقرير الوطني والعرض الصريح للجهود التي بذلتها من أجل تحسين الحالة على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد