ويكيبيديا

    "في إعلان ريو بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Declaración de Río sobre
        
    • de la Declaración de Río sobre
        
    Entre los conceptos pertinentes están los contenidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en el Programa 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١.
    Entre los conceptos pertinentes están los contenidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en el Programa 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Entre los conceptos pertinentes están los contenidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en el Programa 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    También se hizo referencia al principio de precaución, enunciado en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 1992. UN وأُشير أيضاً إلى المبدأ الوقائي الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992.
    El criterio de precaución fue tomado de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que ya goza de amplia aceptación. UN وقد ورد النهج الوقائي في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يحظى بقبول واسع النطاق.
    Reafirmen los principios enunciados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Reafirmen los principios enunciados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Es alentador observar en este sentido que el Relator Especial propone una disposición particular en favor de esos países e invita a que se tengan en cuenta los principios recogidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ومن المشجع ما تلاحظه بمناسبة اقتراح المقرر الخاص نصا خاصا لصالح هذه البلدان. وذكر مضيفا أنه يدعو الى مراعاة المبادئ المبينة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Resueltos a ayudar a la Asamblea General en esta importante tarea, y orientados por los principios acordados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وعزما منا على مساعدة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في مهمتها الهامة، واهتداء بالمبادئ المتفق عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،
    Reafirmamos todos los principios enunciados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el DesarrolloIbíd., anexo I. UN كما نؤكد من جديد جميع المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢( والمبادئ المتعلقة بالغابات)٣(.
    22. En el Programa 21 y en los principios contenidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se estableció un criterio cabal para el logro del desarrollo sostenible. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    En el Programa 21 y en los principios contenidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se estableció un criterio cabal para el logro del desarrollo sostenible. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Resueltos a ayudar a la Asamblea General en esta importante tarea, y orientados por los principios acordados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وتصميما منا لمساعدة الجمعية العامة للأمم المتحدة في مهمتها الهامة، وإهتداء منا بالمبادئ المتفق عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،
    La aplicación y ejecución de los principios de Río, que figuran en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, deberían ser objeto de evaluación y presentación de informes periódicos. UN ٦٧ - يتعين أن يكون تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وتطبيقها موضعا للتقييم واﻹبلاغ الدوريين.
    Los principios que figuran en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el Programa 21, y también los principios del sistema comercial multilateral, han recibido fuerte apoyo; la comunidad internacional ha seguido rechazando con firmeza el unilateralismo y ha procurado adoptar enfoques cooperativos multilaterales. UN وتم اﻹعراب عن التأييد القوي للمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١، علاوة على مبادئ النظام التجاري المتعدد اﻷطراف؛ وقد واصل المؤتمر الدولي رفضه الشديد للمواقف اﻷحادية وسعيه من أجل اتباع نهج قائمة على التعاون المتعدد اﻷطراف.
    Debemos evaluar en qué medida nos hemos acercado al logro del objetivo de la protección y el desarrollo sostenible del medio ambiente marino y costero y de sus recursos, objetivo que la comunidad internacional reconoció universalmente en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992. UN وينبغي أن نقيم إلى أي مـــــدى تمكننا من تحقيق هدف الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية ومواردها وهو هدف سلم به المجتمع الدولي، عالميا، في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    En particular, resulta útil recordar uno de los principios fundamentales acordados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; a saber, que la ausencia de una evidencia científica firme no debería impedir que los Estados adoptaran medidas para evitar la degradación del medio ambiente. UN ومن المفيد بوجه خاص أن نذكر بأحد المبادئ اﻷساسية المتفق عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وهو أن عدم وجود أدلة علمية قاطعة ينبغي ألا يمنع الدول من اتخاذ التدابير اللازمة لمنع تدهور البيئة.
    Se han concertado muchas convenciones importantes, entre ellas varias convenciones relativas a esferas concretas del derecho internacional ambiental aprobadas en virtud de los principios rectores que figuran en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Es preciso aplicar sus objetivos respetando cabalmente los principios recogidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en particular el principio 7 relativo a las responsabilidades comunes pero diferenciadas. UN وينبغي تنفيذ أهدافهما مع المراعاة الكاملة للمبادئ المتضمنة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وبخاصة المبدأ 7 المعني بالمسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة.
    Reafirmando los principios y recomendaciones aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en 1992, en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en el Programa 21, UN وإذ تؤكد من جديد المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992، الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21،
    Qatar está además comprometido con los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد